Читаем Первые главы (СИ) полностью

Слушатели смотрели на него с недоверием и даже нескольким отвращением, как разбогатевший дурак смотрит на своих вчерашних знакомых оставшихся внизу. Какая-то неприязнь к простому, бедному студенту читалась на лице у каждого второго.


Посмотрев сначала на микрофон, затем на неприятные лица в первых рядах, он сделал глубокий вдох. В горле неожиданно пересохло.


-- Меня зовут Александр. - его голос сделался тихим, а затем и вовсе прервался и он закашлял. - Извините.


В зале послышались усмешки. Довольные лица победителей с испачканными туфлями сверлили его взглядами, высасывая уверенность в себе. Кто-то громко, наигранно кашлянул. Александр повернулся на звук и увидел знакомый, лысый силуэт. Генерал исподлобья смотрел на него, кашляя все сильнее.


Посмотрев на девушку, он заметил как она смущенно отвела взгляд.


-- Меня зовут Александр. - Повторно представился он, улыбнувшись залу. - Я вовсе не ...


Громкий кашель прервал его. Грозной походкой генерал подошел к сцене и попросил микрофон. Натужно улыбнувшись зрителям, он быстро извинился.


-- Извините, коллеги, Саше нужно обсудить со мной одно важное дело! - Гулким басом объявил он, не дождавшись микрофона. - Пойдем! - процедил он сквозь зубы, кивнув головой в сторону небольшого закутка рядом со сценой.


-- Я... Тут немного денег на пожертвование вашей организации... - достав из кармана помявшуюся пачку купюр, Александр положил её на стол, между бокалами шампанского.


Удивленный и смущенный гул пробежался по залу. Кто-то даже поаплодировал Девушка, казалось, потеряла дар речи, ошарашенно смотря на уходящего Александра.


-- Видимо это был один из наших гостей не читавших дресс-код! - нервничая, отшутилась она. - Ребят, возьмите деньги пожалуйста. - подозвала она одного из официантов. - Александр, спасибо вам большое! - улыбнувшись, сказала она.


Уходящий мужчина развернулся и посмотрел на неё. Встретившись взглядом с девушкой он улыбнулся и легко помахал рукой. Она, чуть подняв руку помахала в ответ. Зал захлопал, проводив его тихими, но искренними аплодисментами.



Зайдя в подсобку вслед за генералом, Александр находился в приподнятом настроении, в отличие от своего собеседника.


Схватив мальчишку за воротник, Лев Семенович подтянул его к себе. Как какой-то живой манекен, Александр подался вперед.


-- Какого черта ты здесь делаешь? - прохрипел генерал.


-- Пришел послушать Веронику! - выпалил он. - В интернете видел что будет встреча.


Генерал отпустил футболку, легко оттолкнув его назад.


-- Ты хоть знаешь кому ты по ботинкам прошелся? Следственный комитет, глава полиции... - начал перечислять он, как закрывавшее их полотно поднялось и в каморку зашел высокий седой мужчина.


От него приятно пахло какой-то хвойной туалетной водой и чистой, новой одеждой.


-- Лева, не ругай ты парня. - красивым, поставленным голосом проговорил мужчина. - Он там почти полмиллиона твоей дочке принес наличкой. - усмехнувшись проговорил он. - А ботинки я себе новые куплю.


-- Это Глеб Иванович, глава полиции нашей области. - представил он седого мужчину.


Александр протянул руку и нелепо поклонился.


-- Господи, что за молодежь! - рассмеялся Глеб Иванович - Все так и норовят кланяться старшим. По званию.


-- Дочь? - отвернувшись от главы полиции, которому он жал руку, смотря в глаза генералу спросил Александр. -- Саша. - еще раз кивнув головой пробормотал он. - Саша Ветер, очень приятно. - протараторил он.


-- А-а-а! - протянул он - А я уж думал зять твой в рванье ходит! - положив руку на плечо генералу, сказал мужчина.


-- Работает у нас, практику проходит. - буркнул в сторону генерал. - Ничего особенного.


-- Ага! - сложив руки на груди, поддакивал Саша. - Ничего. - добавил он.


Глеб Иванович, не скрывая улыбки оглядел остальных.


-- Лева, не в обиду! - сжав плечо генерала - Выпить уже хочется, боюсь не досидим. Когда поедем дальше по программе?


Генерал перевел взгляд на Александра. Шмыгнув носом и почесав подбородок он расплылся в улыбке. Видимо, предвкушая вечер.


-- Саша, иди давай, сядь, спокойно послушай. - Добро, по-отцовски, сказал генерал - Без фокусов только! - пригрозив пальцем, закончил он.


-- Сегодня же среда, кто в среду-то.... - непонимающе отклонился назад юноша.


-- Иди давай! - подогнал его Глеб Иванович.


Выйдя из подсобки, Александр снова услышал приятный женский голос. Аккуратно обойдя всех сзади, он пристроился к столбу, поддерживающему шатер. Не разбирая слова, он слушал просто приятную уху мелодию и смотрел на блистающую на солнце Веронику. Когда приятный звук закончился, он пришел в себя.


Сидящий на первом ряду мужчина встал и развернулся к залу.


-- Друзья! - прикрикнул он в микрофон - С минуты на минуту сюда приедет наш хороший друг, отец трех детей и просто хороший художник Рома Рублёв и мы начнем наш скромный благотворительный аукцион.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Круги ужаса
Круги ужаса

Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов XX века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. Этот «бельгийский Эдгар По» писал на двух языках, — бельгийском и фламандском, — причем под десятками псевдонимов, и творчество его еще далеко не изучено и даже до конца не собрано.В его очередном, предлагаемом читателям томе собрания сочинений, впервые на русском языке полностью издаются еще три сборника новелл. Большинство рассказов публикуется на русском языке впервые. Как и первый том собрания сочинений, издание дополнено новыми оригинальными иллюстрациями Юлии Козловой.

Жан Рэ , Жан Рэй

Приключения / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фантастика / Ужасы и мистика / Прочие приключения
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ:пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅ. пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Приключения / Прочие приключения