Читаем Первозданные полностью

Внезапно все услышали ворчание, а потом, повернувшись, увидели то гигантское создание, которое сбежало, утащив Александера. Зверь стоял, выпрямившись во весь рост, и наблюдал за людьми. Он снова заворчал, посмотрел на убитого сасквоча и перевел гневный взгляд с погибшего сородича на людей в пещере.

Элленшоу первым пришел в себя, сообразив, что перед ним тот самый художник, который спас ему жизнь после того, как его подстрелили. Профессор быстро потянулся, закрыл глаза и схватил животное за могучую руку. Тварь фыркнула, стряхнула руку Чарли и снова уставилась на мертвого бигфута. Ученый сделал еще одну попытку, и на сей раз зверь посмотрел на него сверху вниз, наклонился, разинул пасть, показав массивные резцы, и тяжело дыхнул в лицо Элленшоу.

– Ради бога, Чарли, что ты делаешь? Сейчас нам совершенно не до этого! – окликнул профессора Эверетт.

– Полагаю, я знаю, что делаю, – ответил тот.

Он снова потянул за волосатую руку, и в конце концов зверь послушался и пошел за ним. Животное чуть было не стукнулось головой о потолок высотой в двенадцать футов, когда Чарльз подвел его к дыре. Остальные быстро убрались с дороги. Стоя над дырой, Элленшоу показал вниз. Тварь фыркнула и снова заворчала, на сей раз куда более злобно.

– У нас нет времени, Чарли! – сказал Джек, поднявшись.

Он подошел к дыре, не спуская со зверя глаз на случай, если тот попытается напасть. Хотя какое это будет иметь значение, если «Гипер-глайд» сработает?

Не сводя глаз с животного, полковник обогнул его. Темно-карие звериные глаза следили за каждым его движением, а губы сасквоча оттопырились, обнажив острые зубы. Наконец Коллинз наклонился, заглянул в шахту и увидел лишь темноту.

– Джек, о чем ты думаешь? У нас нет времени! – воскликнула Сара, осторожно присоединившись к нему возле дыры. Она тоже не сводила глаз со стоящего рядом гигантского зверя.

Коллинз посмотрел на девушку, потом – на бигфута, покачал головой и улыбнулся:

– Какого черта! Я должен попытаться.

Он спустил ноги в дыру и уже собирался перевернуться, чтобы начать спуск, когда в глазах животного блеснула искорка понимания. Огромная тварь протянула руку, подняла Джека за шкирку и грубо вздернула себе на спину, а потом без предупреждения повернулась и прыгнула в дыру, хватаясь сильными руками за выбоины в стене шахты, чтобы не упасть.

Все были потрясены внезапным похищением полковника и его исчезновением.

Фарбо подбежал к дыре, швырнул вниз фонарик и услышал, как он упал где-то далеко внизу.

– Это не очень-то помогло! – крикнул Джек из темноты.

Анри посмотрел на уставившихся на него людей.

– Я просто подумал, что полковнику может это пригодиться… – пробормотал он. – Если нам повезет.

Все ждали, но из шахты не доносилось ни звука. Анри посмотрел на наручные часы и нахмурился. Он мог бы обойтись и без напоминания, что всего три минуты отделяют их от быстрой, но ужасной смерти. Интересуясь своей судьбой, Фарбо в последний раз заглянул в темную шахту.

– Сколько сейчас? – спросила Макинтайр, вместе с Линн поддерживая Райана.

– Осталось всего две минуты, – сказал Эверетт, положив руку на спину Менденхолла.

Внезапно из глубины шахты раздался рев.

– Дело плохо, – вздохнул Джейсон.

Он медленно сел, избавив девушек от необходимости его поддерживать, и стал ждать плавящего жара – вестника смерти.

Внизу послышалось ворчание. Фарбо заглянул в шахту и едва успел отскочить, когда зверь выпрыгнул из нее. Все невольно вскрикнули при внезапном появлении животного, которое приземлилось на полусогнутые ноги. Зверь встряхнулся и сбросил со своей спины полковника.

После этого сасквоч тут же направился к павшему собрату, а люди потрясенно уставились на Коллинза, который поднялся с пола и наклонился.

Все молча глядели на Джека, а тот стоял, упершись руками в колени, весь в крови с головы до рваных штанов. Уилл, Джейстон и Карл никогда еще не видели, чтобы он так тяжело дышал.

– Вот это был настоящий скоростной лифт в ад, – сказал наконец Коллинз.

– Я не хочу быть нетерпеливее всех, полковник, но не могли бы вы поведать о случившемся? Я имею в виду – наша смерть неизбежна или нет? – спросил Анри, не сводя глаз со зверя, стоящего на коленях неподалеку.

В конце концов француз понял, что гигантское животное просто горюет и не проявляет враждебности, и рискнул взглянуть на Джека.

А тот сделал глубокий вдох и наконец посмотрел на остальных. Когда он взглянул на Линн и Сару, улыбка медленно расползлась по его окровавленному лицу. Он откашлялся и протянул вперед правую руку – на ладони его лежало нечто напоминающее автоматический выключатель с болтающимися проводами.

– Отсчет велся даже не на последние секунды. Он дошел всего до одной минуты и трех секунд, – объявил полковник.

Большинству при этом замечании захотелось рухнуть на пол.

– Это животное – просто чудо. Оно доставило меня прямиком к «Гипер-глайду». Как будто чертова тварь знала, что нам нужно! Чарли, если кто-нибудь еще будет проедать вам мозги из-за вашего рода занятий, посылайте этих людей прямо ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Варго , Александр Барр

Детективы / Триллер / Боевики
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер