Читаем Первое задание полностью

Первое задание

Подвиги детей-партизан в годы Великой Отечественной войны и сегодня являются ярким примером любви к Родине. В основе рассказа не выдуманная история, основанная на биографии юной разведчицы Люси Радыно. По итогам литературного конкурса «Горячий снег» имени Ю.Б. Бондарева рассказ «Первое задание» занял призовое III-е место и опубликован в документально-литературном издании «Солдаты Победы. Сталинградский характер», том № 6 (Республика Крым, 2023 г.).

Евгения Широкая-Ляшко

Историческая проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература18+

Евгения Широкая-Ляшко

Первое задание

23 августа 1942 года немцы прорвали советскую оборону на Дону, вышли к Волге. Защитники Сталинграда сражались в отрыве от основных сил Красной Армии.


Прошло шесть дней с того момента как Сталинградский детский приёмник посетил капитан 3-го отделения разведотдела штаба 62-й армии. Он отбирал ребят, которые готовы были пойти добровольцами в разведку, и на исхудалую девочку двенадцати лет, не так давно прибывшую из блокадного Ленинграда, смотрел с нескрываемым сомнением. Но Люся рвалась отомстить фрицам: отец ушёл на фронт, мать умерла от голода. Девочка не умоляла, нет, она была полна решимости и говорила с не детским самообладанием и гранитной выдержкой. Офицер решил рискнуть…


Рано утром в полутёмном подвале, освещённом лишь узкими пыльными оконцами, Люся проходила экзамен перед первым заданием. Капитан, прохаживаясь вдоль стены со школьной доской, одобрительно кивал. Люся с парой косичек, одетая в простенький потрёпанный сарафан, дырявую вязаную кофту и затёртые башмаки, стоя по стойке «смирно», подробно перечислила знаки отличия и виды обмундирования немцев.

— А что ты будешь делать, если попадёшь в плен?

— Придерживаться легенды. Иду за картошкой на поле. Посадили с друзьями, спасаемся от голода, — чётко ответила девочка.

— Что же, больше спрашивать не буду. Вижу, что всё от зубов отскакивает. И так, твоё задание. Ты должна незаметно пробраться в посёлок Рыно́к и определить количество расположенных там немецких танков. Переход линии фронта в районе реки Сухая Мечётка.


Через пару часов её забросили в нужный сектор. Старенький дедушка на скрипучей телеге, запряжённой тощей лошадёнкой, поехал дальше, а Люся с мешочком и лопаткой торопливо зашагала по пыльной тропинке. Сентябрьское солнце ласкало, но ветер порой налетал стылый, заставляя поёживаться от холода. Над овражистой местностью с редкими лесочками белёсой пеленой ещё парили островки тумана. Назойливые насекомые норовили ужалить. Округа, была наполнена испарениями пойменной растительности, отчего голову дурманило. Люся не успела привыкнуть к новому климату, но, несмотря на слабость, уверенно шла к цели.

До посёлка оставалось совсем чуть-чуть. Уже стали видны крыши домов. Встречались местные жители и немецкие солдаты. Люся сбавила темп. Сорвала веточку с кустика и, обмахиваясь им, хотела двинуться дальше, но тут увидела её… пионерка Галя, девочка, с которой они вместе обучались, сидела в укрытии низкорослых кустов и прямо к ней направлялась тройка немцев. Времени, чтобы предупредить, не было. Да и скрыться негде. И тут в небе загудел самолёт, и Люся повалилась на землю с диким криком:

— Самолёт! Ложитесь! Ложитесь!

Солдаты на мгновение задёргались. Быстро распознали, что опасности нет: летел немецкий самолёт. Схватили Люсю, и давай таскать за уши и стегать мешком и бить лопаткой. Девочка пищала и плакала, но внутренне радовалась — она только что спасла разведчицу. Успокоившись, солдаты начали расспрашивать на ломаном русском.

— Рус куда идти?

Люся бойко выпалила подготовленный ответ. При упоминании о картошке, один из немцев потёр руки:

— Рус работать! Кухе! Кухе!


Её пинками пригнали в какой-то крестьянский дом, ставший кухней для 16-й танковой дивизии вермахта. Плотный мужчина, содрал с Люси кофту, и заставили снять башмаки. Шмыгая носом, девочка подчинилась, успев про себя отметить: «Оберфельдфебель. В звании примерно как сержант, вероятно ответственный за приготовление пищи».

Немец, затолкал Люсю в кладовку, пнул ящик с луком и разразился бранью. Девочка плюхнулась на пол и принялась чистить лук. Мужчина фыркнул, на минуту вышел и вернулся с кастрюлей. Люся закивала. Забрала кастрюлю и снова схватилась за луковицу. Немец стоял над новой пленницей, но когда едкий запах стал насыщенней, вышел.

Поток слёз ослеплял. Глаза выедало. Невероятно хотелось на свежий воздух. Но Люся терпела, успокаивая себя: «Я на месте. Я цела. Нужно найти способ посчитать фрицев. Ещё немного и я выгляну из кладовки, как раз увижу, как далеко могу отойти».

Когда стало совсем невмоготу, девочка осторожно пересекла коридорчик, стараясь не скрипнуть половицами, и очутилась на крылечке. Жадно вдыхая, она попыталась оглядеться, но не успела. Надсмотрщик обнаружил беглянку и приложил с размаха мокрой тряпкой по спине:

— Рус, ленивая свинья, работать!

От удара стан ребёнка согнулся пополам. Люся не устояла, упала и скатилась по ступенькам на землю. Тогда немец схватил её за ухо и потащил в кладовку. От жуткой боли девочка заплакала в голос.

До вечера во двор она не выходила. Нос распух, глаза почти не видели. Люся, понурив голову, носила один за другой миски с очищенным луком. Потом её поставили мыть посуду. Девочка приметила пачку соли, поймала момент, когда можно было испортить еду и отомстить за побои, но вовремя остановилась, осознав, что не сможет выполнить задание капитана. «Я не подвиду» — мысленно твердила Люся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза