Читаем Перстень Сварга (СИ) полностью

Мужчина, услышав голос Олеи, остановился на мгновение, оглянулся назад, и вновь пошел вперед.

- Бел…

- Ну конечно, это погоня, что же еще? Очевидно, в деревушку примчался тот отряд, что ранее проследовал на таможню. Не исключаю, что там только часть отряда, но нам хватит и ее.

- Думаешь, это они? Ну, люди из того отряда, который мы видели?

- А другим тут взяться неоткуда. Судя по всему, хозяин этого мальчишки успел добраться до таможни, и рассказал о подозрительном человеке, который очень похож на того типа, за которого дают сотню золотых. Вот за нами и кинулись в погоню. Золото любят все… Не отвлекайся, смотри вперед. А еще лучше - под ноги гляди, чтоб не упасть.

Тем не менее женщина не могла не смотреть назад. Можно сказать, в ту сторону голова поворачивалась сама собой. По счастью, огоньки вначале направились несколько левее, в ту сторону, куда мальчишка первоначально и пытался завести беглецов. Какое-то время огоньки неподвижно стояли на одном месте, а затем разделились, и направились в разные стороны. Понятно, идут вдоль все той же кромки каменного поля, а значит, скоро отыщут и связанного мальчишку.

- Бел…

- Я все вижу. Не отвлекайся.

Ну как тут не отвлечься?! Олея, хотя по-прежнему и шла за Белом, но все же косилось в сторону огоньков, а они, в свою очередь, медленно передвигались к тому месту, где лежал мальчишка. Вот огоньки остановились, а вскоре к ним направились и те огоньки, что до того двигались в другую сторону.

- Бел, они, кажется, на того мальчишку наткнулись!

- Похоже на то.

- И теперь они за нами пойдут?

- Попытаются это сделать. Но ты же видела - я веревки перерезал, так что если за нами кто и двинется на ощупь, то далеко он не пройдет, да и времени это займет немало. Так что у наших преследователей просто не останется иного выхода, кто как ожидать рассвета.

- Хорошо!

- Хорошо еще и то, что сейчас ночь, а не то эти люди просто осыпали бы нас стрелами. Днем бы мы никуда от них не ушли, а сейчас, в темноте, стрелять неизвестно куда нет ни какого смысла - напрасный перевод стрел.

- Как ты думаешь, нам еще долго идти по этим камням?

- Слушай, ты можешь хоть немного помолчать? Неужели непонятно - в темноте звуки разносятся очень далеко!

- Я, вроде, говорю негромко…

- Хм… - съязвил Бел, не оборачиваясь.

А звуки тут, и верно, разносятся далеко. Вон, до слуха беглецов сзади стал доноситься какой-то шум, в котором можно было разобрать лошадиное ржание, недовольные человеческие голоса, еще какие-то звуки… Наверняка пытались, было, пойти вслед за беглецами, а веревка оказалась обрезанной. Вон, шум не утихает, и звуки голосов становятся все резче и громче… А, ладно, Бел прав - сейчас не до них. В их положении отвлекаться на посторонние звуки - это слишком большая роскошь.

Сколько еще времени беглецы пробирались по этому каменному полю - непонятно, но Олее показалось, что это длится нескончаемо долго. Выполняя просьбу Бела, она помалкивала, не говорила ни слова, но по-прежнему прислушиваясь к тому, что творилось у них за спинами. Наверное, женщина уделяла этому слишком много внимания, и оттого для нее оказался полной неожиданностью услышать впереди себя громкий мужской голос, который что-то скомандовал на незнакомом языке. Помимо вполне естественного испуга, Олея почувствовала нешуточное облегчение на душе - они все же миновали это каменное поле.

Меж тем на прозвучавший вопрос Бел что-то ответил на том же языке, и затем, подняв вверх одну руку, а второй по-прежнему держа за повод своего коня, он пошел вперед, на ходу бросив Олее:

- Иди за мной. И руку подними…

Еще несколько шагов - и беглецы вышли на обычную землю, сухую и утоптанную, но Олея и ей была рада - отчего-то каменное поле, оставшееся за их спинами, вызывало у нее глубокую неприязнь. Наконец-то оно осталось позади!

Надо бы радоваться, что они уже в Закаре, только вот сейчас перед ними стоят четверо стражников, и без всякой симпатии смотрят на нарушителей границы, и их неприязненный вид явно не располагает к долгой и душевной беседе. Впрочем, если бы дело ограничивалось одними взглядами!.. Трое из стражников держат в руках мечи, а у одного взведен небольшой арбалет. Все четверо явно настороже, не знают, что можно ожидать от незваных ночных гостей.

- Если что, то на тебе арбалетчик… - чуть слышно прошептал Бел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика