Читаем Перемены (СИ) полностью

Он смотрел на меня с беспокойством, как всегда, когда думал, что сделал что-то не так.


— Конечно, я хочу пойти с тобой!


Как он мог хоть на одну секунду поверить, что я предпочту остаться здесь или с Чарли?


Он широко улыбнулся, обнажив свои идеальные зубы.


— Поторопись. Нам нужно идти.


Я вскочила с кровати, забыв, что на мне была единственная вещь, которую оставила Элис, сатиновая ночная рубашка, заканчивающуюся на середине бедер. Я покраснела, и Карлайл резко отвернулся в джентльменском стиле.


— Я не думаю, что мы принесли мою одежду.


Я подумала о сумке, лежащей в задней части машины Карлайла.


— Ты можешь поискать что-нибудь в шкафу, там точно есть то, что тебе понравится.


Он улыбнулся, и я немного испугалась, уж очень подозрительная была улыбка.


Открыв дверцу шкафа, я ахнула от шока. Затем глухо застонала.


— Нет, нет!


Он усмехнулся.


— Я почти уверен, что ты сможешь что-то там найти.


— Есть специальный дресс-код? — Насмешливо спросила я.


— Нет. Но надень что-нибудь теплое. Скоро мы будем в лесу.


Я вздохнула и стала осматривать одежду. Здесь были десятки платьев и много атласа и шелка. Я стиснула зубы, пытаясь найти что-то более нормальное. Я увидела новые парки, военно-зеленые, розовые, черные, темно-синие…


— Принести твою сумку? — Он все еще смеялся, хотя и более спокойно. — Я не против, но думаю, что это может повредить чувства Элис.


Он снова засмеялся. Я посмотрела через полки, и там, наконец, нашлись джинсы. Я быстро вытащила их, боясь, что они исчезнут.


Я открыла другую дверцу и поняла, что она заполнена одеждой Карлайла. Я поколебалась на секунду, задаваясь вопросом, в какой ярости будет Элис, но я все равно вытащила серый свитер с капюшоном. Конечно, слишком большой для меня, но он по крайней мере теплее, чем большая часть одежды, которую купила Элис.


Когда я искала ночную сорочку прошлой ночью, то увидела, что одна из сумочек полна нижнего белья, я схватила ее перед тем, как идти в туалет, бормоча о том, как я собираюсь пожертвовать одежду на благотворительность, как только я вернусь домой.


— Я буду ждать тебя внизу. — Карлайл все еще изо всех сил старался сохранить серьезный тон.


Я быстро оделась и направилась вниз с новой паркой в руках. Элис послала мне смертельный взгляд, когда я подошла к Карлайлу. Он приподнял бровь при виде свитера.


— Когда мы собираемся? — Спросила, стараясь игнорировать их взгляды, направленные прямо на меня.


Элис и Карлайл переглянусь. Затем Элис снова посмотрела на меня.


— Теперь, если ты не возражаешь, я хочу как можно скорее избавить волков от этого.


Я надела парку и кивнула, в тот же самый момент я почувствовала, как мои ноги отрываются от земли.


Мы пролетели через лес, как мы это делали всегда. Это было похоже на то, что мы ищем кого-то. Я прижалась лицом к груди Карлайла. Вскоре он остановился, и я подняла глаза.


Но ничего не было. Даже птицы не пели на деревьях вокруг нас. Лес был совершенно неподвижен.


— Почему мы…


Шум веток привлек мое внимание, и я повернула голову в направлении звука. Сначала я не могла понять, что вызвало шум, но вдруг я увидела там человека. Большой мужчина с медной кожей, коротко обрезанными волосами и жестким лицом.


Я узнал его, это Сэм. Бывший парень Лии. Я видел его только однажды, но у него все еще были такие же пугающие глаза.


— Карлайл. — Он кивнул нам.


— Приятно видеть тебя, Сэм.


В их голосах было много уважения. Будто они были не врагами, а хорошими знакомыми. Карлайл поставил меня на землю.


— Какова твоя причина найти нас в этот раз?


Вот тогда я увидела других. Два больших волка по обе стороны от Сэма. Оба присели в атакующие позиции.


— Я хотел предупредить вас. Мы ждем гостя. — Голос Карлайл был спокоен, невзирая на рычащих зверей всего в нескольких футах отсюда.


— Когда придет этот посетитель?


— Скорее всего сегодня. Но не совсем уверены в этом.


Сэм кивнул.


— Он такой же, как и ты?


— Я не уверен. Он провел последний год с друзьями, которые разделяют наш образ жизни, но я не знаю, принял ли он его.


— Думаю, ты хочешь, чтобы мы позволили ему пройти? Хотя его вид — это то, что мы должны убивать? — Сэм ясно дал понять, что он рассматривает вегетарианских вампиров как отдельную расу.


Карлайл на пару секунд задумался. И когда он заговорил, волосы поднялись на мои руки.


— Я хочу, чтобы вы внимательно следили за ним. Если его глаза красные, это может означать, что он здесь для мести. А я не позволю навредить Белле.


Когда он заговорил, он положил мне руку на талию.


— И если это так, у нас не будет выбора, кроме как убить его.


Сэм посмотрел на меня глазами, наполненными любопытством и замешательством.


— Почему у него должно быть желание отомстить Белле?


— Мы убили лидера его предыдущего клана. Мы думаем, что он все еще может быть в контакте с помощницей лидера.


Я терпеливо ждала, когда Карлайл начнет рассказывать им о Джеймсе, и я послушно показал Сэму полумесяц, где я была укушена. Он крепко сдерживал свое выражение лица, не допуская никаких эмоций. “Хороший лидер”, — подумала я про себя.


— Мы будем настороже. — Сказал Сэм, когда Карлайл замолк.


Карлайл кивнул.


Перейти на страницу:

Похожие книги