Читаем Перекати-поле полностью

Фрэнк умышленно сообщил это известие без всяких предисловий. Реакция Трея должна была показать, знал ли он о решении Джона и, может быть, уже свыкся с мыслью, что ему теперь придется действовать в одиночку.

Но эффект оказался такой, как будто Фрэнк швырнул ему на колени гранату. Трей побелел как полотно.

— Что? — переспросил он. — Что вы хотите этим сказать? Как это он не приедет в Майами?

— Я хочу сказать, что он передумал и этой осенью не присоединится к нам. Он отказался от своей стипендии.

— Но он не мог этого сделать, разве не так? По закону, я имею в виду.

— Мог, если не будет играть в футбол за другой колледж или университет в течение года.

— Не играть в футбол…

Это явно был еще один шок.

— Ты знаешь о каких-то причинах, по которым он мог отказаться от нашего предложения?

— Нет… Я… думал, что он мог жениться, не захотел жить в кампусе, но отказаться ехать в Майами и играть в футбол… Девушка, на которой он женится… она тоже будет получать стипендию здесь.

— Что ж, он не женится, это совершенно определенно, — сказал Фрэнк. — По крайней мере, о женщине речь не идет. Он отправляется в университет Лойола в Новом Орлеане, чтобы стать священником.

Трей ошарашенно смотрел на Фрэнка и напоминал сейчас человека, который был ранен в грудь пулей, выпущенной в него другом. Реакция на этот очередной удар наступила не сразу, через несколько секунд. Он вскочил на ноги, оттолкнув в сторону стул.

— Он не должен был! Он не мог! Господи, Джон!.. — Трей отшатнулся от письменного стола Фрэнка и, закрыв лицо руками, наклонился вперед, как будто выдерживая удары невидимого противника. Он простоял в таком положении несколько минут, прежде чем отвернулся и принялся со злостью вытирать слезы.

— Буду с тобой откровенен, — сказал Фрэнк. — Я сам в душе плачу. Джон Колдуэлл мог стать лучшим ресивером во всем университетском футболе. У тебя есть какие-то догадки, почему он так поступил?

Он вытащил из ящика стола коробку бумажных салфеток, которую держал там, чтобы чихать в них во время своей сезонной аллергии, и пододвинул Трею. Юноша выдернул салфетку и вытер глаза.

— Нет… Сейчас никаких догадок. Я правда думал… что он женится.

«Ага, — подумал Фрэнк, — похоже, именно это все объясняет. Джон Колдуэлл порвал со своей девушкой. Но, бог мой, в восемнадцать лет из-за девушки отказаться от всего, что само течет тебе в руки, чтобы принять духовный сан вместе с обетом безбрачия?»

Ладно, послушай меня, — сказал он, наклоняясь вперед. — Сейчас уже слишком поздно возвращать его сюда. Я отслежу местонахождение Джона, и ты сможешь встретиться с ним. Попробуешь уговорить его, чтобы он не валял дурака и…

— Нет.

Огорошенный этим мгновенным ответом, Фрэнк удивленно спросил:

— Почему нет?

— Потому что я все равно не смогу убедить его изменить свое решение.

Фрэнк хорошо разбирался в психологии молодых парней. Трей наверняка знал какой-то секрет, что-то такое, чем не собирался с ним делиться, болезненную тайну слишком личного характера, чтобы ее с кем-то обсуждать. Но не существовало таких личных вопросов, о которых бы Фрэнк еще не слышал от своих подопечных. Он заговорил с Треем отцовским тоном.

— ТД, что произошло, когда ты приехал к себе домой? — мягко поинтересовался он. — Я точно знаю, что случилось нечто непредвиденное, поскольку ты вернулся из Техаса другим человеком. А теперь еще и Джон срывается, чтобы стать священником. Догадываюсь, что тебе трудно об этом говорить, но я, возможно, сумею помочь, что бы это ни было. Ты рассказывал нам, что вы с ним вдвоем мечтали поехать в Майами еще с начальной школы. Когда вас выбирали, вы никогда даже не упоминали какое-то другое учебное заведение. Так что же там случилось, что перевернуло все с ног на голову? Если все дело только в этой девушке, тогда, ради всего святого, мы обязаны поговорить с Джоном. Он еще слишком молод, чтобы принимать такие решения прямо сейчас. Свой обет он может принять и позднее. Как это и сделали многие священники.

Глаза парня сейчас уже высохли, но в их темной глубине таилась печаль. Он рывком поднялся со стула.

— Мне нужно идти, — заявил он.

Вздрогнув от неожиданности — это ему было решать, когда новобранец может покинуть его кабинет, — Фрэнк сказал:

— Очень хорошо, но, как мне кажется, еще не все потеряно. Джон может вернуться к нам в следующем году, после того как распробует вкус всего того, что связано с духовным саном. Я тоже однажды хотел стать священником, пока не прошел через так называемый «период осознания». И я был не единственным. Обетов ведь несколько — нестяжательства, смирения, целомудрия… Я понимаю, как Джон может справиться с первыми двумя, но целомудрие?..

На лице Трея нервно дернулся мускул, и Фрэнк понял, что попал в больную точку.

— Период осознания, вы говорите?

— Это предварительный этап, который требуется кандидату на вступление в религиозный орден, чтобы понять, насколько он готов и годится к жизни священника.

— Он создан для нее, — сказал Трей, поворачиваясь к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения