Читаем Перекати-поле полностью

— Без меня, — сказал он. — Я узнал, мой отец… ушел от нас, даже не попрощавшись. Должен признаться, это подействовало на меня сильнее, чем я думал. И в этом моя проблема.

Она поправила его волнистые волосы на лбу.

— Что ж, думаю, после нашего разговора с отцом Джоном ты почувствуешь себя гораздо лучше.

У Кэти отлегло от сердца, что Уилл предпочел не смотреть телевизор, пока они будут дожидаться Джона. Местная телевизионная сеть не имела обыкновения прерывать программу для того, чтобы сообщить зрителям экстренные новости. Но они оба были как на иголках и просто не могли усидеть на месте. Кэти заняла себя какой-то ненужной работой в кухне, а Уилл, сунув руки в карманы, беспокойно бродил по дому без всякой цели, время от времени вглядываясь в опустившиеся за большим передним окном сумерки. С замиранием сердца Кэти думала, что, может быть, он до сих пор ждет, что все-таки приедет Трей. Разговор между ними как-то само собой затих, и Кэти постоянно поглядывала на часы. Где может задерживаться отец Джон? Чтобы унять свое беспокойство, она сосредоточилась на мысли о том, какой замечательный момент ожидает Уилла, когда он узнает, что Джон — его отец.

Наконец она услышала звук мотора «сильверадо» и поспешила к входной двери. Чего бы только она ни отдала за то, чтобы сегодня ночью оказаться в постели с Джоном, чтобы он смог обнять и успокоить ее накануне тех ужасов, которые готовил им завтрашний день. Но пока она просто бросилась ему навстречу, как не делала этого никогда. Уилл, казалось, тоже был необычайно рад видеть Джона и обнял его вместо привычного рукопожатия. И теперь они стояли в прихожей все трое, обнявшись, как семья, вновь воссоединившаяся после какого-то несчастья.

— О, вот это прием так прием, — сказал Джон, когда они отпустили друг друга, чтобы пройти в гостиную, где их ждал графин с вином.

Кэти взяла сына под руку. Больше терпеть она не могла. Им всем необходимо расслабиться после всего того напряжения, от которого нервы звенели, как струны: Джону — после всех страхов, пережитых им прошлой ночью; ей — после испуга перед завтрашним полицейским расследованием, Уиллу — после злости и разочарования, оттого что он опять брошен человеком, которого считает своим отцом.

— Сегодня вечером Уилл очень расстроен тем, что Трей уезжает, даже не попытавшись связаться с ним, отец Джон, — сказала она. — Может быть, мы успокоим его по этому поводу, прежде чем садиться за стол?

— Думаю, это отличная идея, — поддержал ее Джон и, посмотрев на Уилла, улыбнулся.

Уилл растерянно переводил глаза с Джона на свою мать и обратно.

— Эй, ребята, о чем это вы?

— Наверное, сынок, тебе будет лучше присесть, и мы тебе все расскажем.


— У меня для тебя плохие новости, Деке, — заявил Чарльз бывшему шерифу округа Керси, открывая перед ним дверь, чтобы пропустить его в лабораторию криминалистических экспертиз Амарилло.

— Что случилось?

— Рэнди Уоллес как раз ехал сюда и вез с собой коробку с вещественными доказательствами, когда получил вызов на место преступления в своем округе. Он бы тебе сам перезвонил, но у него нет номера твоего сотового.

У Деке вырвался усталый вздох.

— Проклятие! Теперь мне придется ждать до утра понедельника, пока ты сможешь сравнить отпечатки со стакана в этом пакете с образцами из коробки с вещдоками.

— Боюсь, что именно так, а может быть, и еще дольше. Рэнди будет занят расследованием убийства.

— Убийства?..

— Ну да. Там кого-то убили. Кого именно, он не сказал.

— Наверное, просто жертва пьяной драки где-нибудь в баре.

До девяти часов оставалось всего несколько минут. Направляясь из криминалистической лаборатории к своей машине, Деке чувствовал себя так, будто с момента встречи с Треем Доном Холлом в одиннадцать утра он прожил целую жизнь. Усталость пропитала его до мозга костей, и сердце билось тяжело, как никогда прежде. Теперь не имело значения, что у него нет сейчас возможности сравнить отпечатки пальцев на стакане и на электрическом шнуре. Он точно знал, что они совпадут, а этот уик-энд даст ему время определиться с тем, что делать дальше. Единственное, о чем он жалел, так это о том, что ТД Холл уже вернется в Сан-Диего, когда Рэнди представит Джону доказательства его вины, — а возможно, и арестует его, — а Деке не хотелось, чтобы тот держал ответ за все в одиночку.

Он не предупредил Паулу, что едет в Амарилло, потому что рассчитывал вернуться в Дэлтон, чтобы быть с Рэнди, когда тот сегодня вечером поедет к Джону и Трею. Он подозревал, что дома его ждет холодный прием и ужином не накормят, но все равно ему были необходимы спокойствие, которое приносило присутствие жены, и умиротворенный сон рядом с ней в собственной постели.

Он позвонил в дверь, чтобы не испугать Паулу своим внезапным приходом, но она удивила его неожиданными объятиями и озабоченностью его заметной усталостью.

— Твоя дочь позвонила и предупредила меня, что ты временно лишился рассудка, — сказала она.

— И что ты ей ответила? — спросил Деке, нежно глядя ей в лицо и в очередной раз понимая, за что он ее любит.

Она рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения