Читаем Пеллюсидар полностью

Углубившись в лес, Дэвид объявил привал. Уставшие носильщики повалились на землю, а Танар и Дэвид достали из коробов кожаные мешки, развязали их и на глазах изумленных носильщиков выпустили оттуда двух девушек. От долгого пребывания в скрюченном положении они едва могли стоять на ногах. Танар обратился к носильщикам.

- Вы знаете, кто это? - спросил он, указывая на Стеллару.

- Не знаем, - ответили те.

- Ее зовут Стеллара и она дочь самого Сида. Вы помогли похитить ее из дворца ее отца. Вы знаете, что вас ожидает в случае поимки?

- Но мы же не знали, что мы несем! - закричал один из носильщиков, дрожа от страха. - Мы здесь ни при чем, это вы ее украли.

- И вы думаете, что корсары вам поверят? - насмешливо спросил Танар. - А что будет, когда они узнают, сколько золота вы от нас получили? Нет, они вам не поверят, и не мне говорить, какая судьба вас тогда ожидает. Но вы можете избежать этой печальной участи, если поступите так, как я прикажу.

- Говори, что делать? - взмолились носильщики.

- Забирайте свои короба и возвращайтесь по домам. Не говорите ни слова о том, что произошло. Никто не должен об этом знать, даже ваши жены. Если вы будете держать язык за зубами, никто ничего не узнает. А мы вас не выдадим, если вы обещаете молчать.

- Мы будем молчать! - в один голос закричали обрадованные таким исходом дикари.

- Даже друг с другом вы не должны обсуждать случившееся, - предупредил их Дэвид, - ведь и деревья могут иметь уши. А если корсары придут в вашу деревню и начнут задавать вопросы, скажите им, что видели трех мужчин и двух женщин, направляющихся на восток. Скажите, что вы их не узнали, но это вполне могли быть те, кого они ищут.

- Мы все сделаем, как ты говоришь, - пообещали носильщики.

- Тогда можете быть свободны! - разрешил Дэвид, и вся восьмерка вместе с коробами мгновенно скрылась из виду.

Когда обе девушки достаточно отдохнули и оправились от вынужденного заточения, маленький отряд снова двинулся в дорогу. Сначала они следовали на восток, но вскоре круто повернули к северу. Часть плана, разработанного Танаром, заключалась именно в том, чтобы сбить погоню со следа, отправившись на север, а не на юг или восток, как этого требовала логика вещей. Позже они смогут повернуть на восток, обойти возможный район поисков, а тогда уже двигаться на юг, к дому. Кружный и долгий путь, но зато безопасный, как казалось автору этого плана.

Дальше к северу лиственный лес сменился хвойным: соснами и кедрачом. Все чаще попадались места, поросшие причудливо искривленными карликовыми деревьями. Стало заметно холоднее, а когда дул северный ветер, путники дрожали от холода даже вокруг пылающего костра. Животные попадались все реже и были покрыты густым длинным мехом. Люди не встречались вовсе.

Как-то раз, остановившись на привал, Танар вдруг заметил удивительную вещь.

- Глядите! - воскликнул он. - Моя тень выходит из-под моих ног, а солнце уже не стоит прямо над головой!

- Я давно уже обратил на это внимание, - кивнул головой Дэвид, - но пока еще не могу вразумительно истолковать подобное явление. Я сейчас вспоминаю корсарские легенды и думаю, что скоро сумею все объяснить.

Чем дальше они шли, тем длиннее становились отбрасываемые тени, а свет и тепло солнца быстро ослабевали. Теперь приходилось передвигаться в полутьме и сильно страдать от холода. Хорошо еще, что Дэвид предвидел нечто подобное и заставил своих спутников сшить себе меховые одежды из шкур добытых на охоте животных. Танар и Джа уговаривали Дэвида повернуть на юго-восток, так как их врожденный инстинкт подсказывал им, что они только отдаляются от родных земель, но Дэвид упросил их еще немного пройти с ним на север, чтобы проверить возникшую в его голове фантастическую теорию.

Во время одной из ночевок они легли спать вокруг костра, а когда проснулись, все вокруг было покрыто тонким слоем странного белого вещества, что страшно напугало теплолюбивых детей Пеллюсидара. В холодном воздухе кружились снежинки, а ветер швырял их в лица никогда не видевших снега людей. Только лица еще оставались открытыми; тяжелая меховая одежда, шапки и рукавицы оказались как нельзя кстати.

- Не пора ли нам поворачивать назад? - спросил Джа. - Если мы пойдем дальше, то все пропадем.

- Ты прав, наверное, - согласился Дэвид, - поэтому вы четверо возвращайтесь, а я вас догоню позже. Я хочу пройти еще немного вперед, чтобы окончательно Убедиться в правоте моей теории.

- Ну нет, - решительно запротестовал Танар, - мы не должны разделяться. Мы пойдем с тобой.

- Да, - поддержал его Джа, - мы тебя ни за что не покинем.

- Еще немного пройдем на север, и я буду совершенно уверен, - с благодарностью отозвался Дэвид. - Спасибо вам, друзья!

И они пошли дальше по заснеженной равнине во все более сгущающейся темноте, наполняющей ужасом сердца не знающих тьмы людей. Но вскоре ветер переменил направление и задул с юга. Резко потеплело, снег начал таять. А еще дальше к северу тьма стала понемногу рассеиваться, хотя полуденное солнце Пеллюсидара едва виднелось за спиной путешественников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь эльдар: Омнибус
Путь эльдар: Омнибус

Древние и непостижимые для человеческого понимания, эльдар являются загадочной расой, которая гордо шествовала среди звёзд, когда прародители человечества ещё только выползли из изначальных морей Терры. Их величественная империя охватывала всю галактику: их прихоти определяли судьбы миров, и их ярость гасила ярчайшие звёзды. Но много веков назад, эти дети Азуриана пали жертвой гордости, упадка и морального разложения — это было Падение эльдар. Из их поразительного могущества и извращённых грёз родился омерзительный и порочный бог — Великий Враг. Психический взрыв его крика при рождении вырвал сердце империи эльдар, оставив на его месте пульсирующую, кровоточащую рану — Око Ужаса.И теперь, во времена Империума человечества, эльдар всецело угасающая раса — последний осколок разрушенной цивилизации, погруженный в постоянную войну, так как они ищут убежища от посягательства вечно жаждущего Великого Врага, борются, чтобы сдержать роковой свет своих пламенных чувств, чтобы Враг не отыскал их вновь. Тем, кому удалось бежать до разрушительного Падения, укрылись на огромных живых кораблях, которые называются искусственными мирами; именно на этих мирах-кораблях последние остатки цивилизации эльдар дрейфуют среди звёзд как рассеянный и кочевой народ.Во тьме Паутины скрываются другие эльдар, полная противоположность жителям искусственных миров. Истязатели и садисты, ночной кошмар, ставший реальностью, темные эльдар — это воплощенное зло.Из потаенного града Комморры темные эльдар устраивают молниеносные рейды в глубины реального космоса, сея ужас и опустошая все на своем пути. Они охотятся за рабами, мясом для адских арен и праздных развлечений своих повелителей, которые питают себя кровью, пролитой в ритуальных сражениях. На темных эльдар лежит ужасное проклятье, изнуряющее их плоть, и замедлить его может лишь причинение боли. Пожиная души, они обретают вечную жизнь. Любой иной путь ведет к проклятию и бесконечному страданию, истощению тела и разума до тех пор, пока не останется лишь прах.Но таков их голод, что утолить его невозможно. В каждом темном эльдар кроется бездонная пропасть ненависти и порока, и никогда не быть ей заполненной даже океанами пролитой крови.Некогда раса эльдар правила всей галактикой. Но в мрачной тьме далёкого будущего они лишь пламя, угасающее во тьме.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.

Джордж Манн , Кассем Себастьян Гото , Мэтью Фаррер , Брэнден Кэмпбелл , Энди Чемберс

Эпическая фантастика