Читаем Печать Иуды полностью

Пиратский скутер сбросил скорость, подходя к берегу. Катер ощетинился дулами винтовок, направленных на джунгли. Но Ракао стоял на носу, застывший в готовности темный силуэт с мечом в руке.

Взмахнув рукой, предводитель маори обрушил меч в воду. Тотчас же вокруг стального лезвия с шипением разошлись голубые искрящиеся круги, ослепительно яркие в темноте, озарившие ночь и глубокие воды лагуны. К поверхности устремился бурлящий поток пузырьков воздуха.

Что задумал Ракао?

Теряя сознание, Лиза выдохнула последние остатки сохранившегося в легких воздуха. По всему ее телу разлилась невыносимая боль. Объятия огромного моллюска сжимались все крепче.

И вдруг, напоследок еще раз стиснув свою жертву, щупальца обмякли.

Обжигающая соленая вода устремилась Лизе в нос. Открыв глаза, она увидела, как морское чудовище стрелой изумрудно-зеленого огня быстро погружается в черные глубины. Остальные последовали за ней.

Плотная вода вытолкнула человеческое тело на поверхность. И тотчас же чьи-то руки схватили Лизу за волосы и потащили вверх.

Однако они действовали слишком медленно.

Открывая и закрывая рот словно рыба, Лиза вдохнула воду, и ее тотчас же поглотил мрак.


21 час 7 минут

Укрывшись за валунами и густыми зарослями, Монк наблюдал за тем, как Лизу вытащили за волосы из воды. Обмякшую и безжизненную. Голова ее была запрокинута назад под немыслимым углом.

Ракао отбросил меч.

– Какая-то электропогонялка для скота,- пробормотал Райдер.- Так перепугался, что выпустил все свои чернила.

Ракао свесил Лизу за борт и нажал ей на спину. Изо рта и носа молодой женщины хлынула морская вода.

Одна рука судорожно дернулась.

Значит, жива.

Пират втащил ее в катер и бросил на дно. Он устремил взгляд на джунгли, затем перевел его выше, на острые зубцы скал. Над сетью, накрывшей остров, непрерывно трещали молнии. Порывы ветра хлестали жалящими струями проливного дождя.

Подняв руку, Ракао описал ею круговое движение.

Скутер, взметнув высокий бурун, развернулся и помчался назад, выбрасывая за кормой пенистый хвост. Пираты возвращались на корабль.

Но по крайней мере, она жива.

– Почему пираты уходят? – пробормотала Сьюзен.

Монк обернулся. В темноте леса ее лицо и конечности слабо светились. Это сияние было едва заметным, но оно было. Подобное лунному свету, пробивающемуся сквозь плотную пелену туч.

– Нельзя сказать, что мы сейчас можем идти куда вздумается,- с горечью промолвил Райдер.- Утром нас наверняка начнут искать.

Монк указал в глубь джунглей:

– В таком случае нам лучше не терять ни минуты.

Взяв Сьюзен за руку, Монк стал подниматься вверх по склону. Остановившись, он напоследок еще раз оглянулся на лагуну.

– Что это были за твари?

– Хищные моллюски, – со знанием дела слабым голосом ответила Сьюзен.- Некоторые биолюминесцирующие осьминоги охотятся стаями. Бывали случаи, когда осьминоги Гумбольдта в Тихом океане поднимались из глубины и нападали на людей. Но существуют и виды с более крупными особями. Такие, как, например, Taningia danae. И эта изолированная лагуна – идеальное место для подобных чудовищ. Они поднимаются к поверхности, чтобы охотиться. Преимущественно ночью, когда наиболее эффективна их световая сигнализация, посредством которой осьминоги общаются между собой.

Монк вспомнил рассказ одного из пиратов про этот остров, про ведьм и демонов, обитающих в воде. Должно быть, вот что породило эти легенды. И тут же он вспомнил и другой рассказ про остров.

Задрав голову, Монк устремил взор в сторону зазубренных скал, виднеющихся на фоне ночного неба. Даже за непрерывным рокотом грозы был слышен размеренный ритм барабанов.

Людоеды.

– Что будем делать? – спросил Райдер. Монк первым шагнул в заросли.

– Пора познакомиться с соседями… посмотреть, что стряпается у них на кухне.


21 час 12 минут

Лиза стояла на настиле швартового дока, бессильно навалившись на одного из пиратов. У нее не осталось больше сил сражаться; ей уже было все равно. Промокшая насквозь, истекающая кровью от десятков порезов, она ожидала свою судьбу.

Ракао раздраженно спорил о чем-то с Девешем.

По-малайски.

Это было выше ее понимания. Но Лиза подозревала, что причина перебранки в том, почему татуированный пират не преследовал Сьюзен Тьюнис в джунглях. Лиза разобрала одно-единственное слово.

Kanibals.

Позади мужчин стояла Сурина. Успевшая одеться, она застыла в дверях, укрытая от дождя, скрестив руки на груди, распрямив спину, терпеливая. Ее глаза не отрывались от Лизы. Они не были холодными – это подразумевало бы наличие хоть каких-нибудь чувств. В глазах же Сурины была бездонная пустота.

Наконец Девеш обернулся и указал рукой на Лизу. Из уважения к пленнице он перешел на английский:

– Пристрелить ее. Немедленно.

Лиза встрепенулась в руках пирата. Она откашлялась, и ее голос прозвучал хриплым бормотанием.

Молодая женщина предложила главе научного отдела «Гильдии» единственное, что могла, для того чтобы спасти свою жизнь.

– Девеш,- решительно промолвила Лиза.- Иудин штамм… Я знаю, что делает вирус.

Глава 11

РАЗБИТОЕ СТЕКЛО

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Тана Френч , Павел Волчик , Стив Трей , Михаил Шуклин

Детективы / Триллер / Фантастика / Фэнтези / Прочие Детективы