Читаем Пациентка полностью

Старый начальник полиции сокрушенно покачал головой.

— А какого черта ты в полиции тогда делаешь?

Джимми понурился.

— Что, вопрос непонятен? Тогда я тебя еще раз спрошу, Дженкинс. Почему ты не пошел торговать пылесосами?

Ответа у Джимми не было.

— Ладно, — вздохнул Бергман. — Твое счастье, что мне люди нужны, работы по горло. Так что бери отгулы и иди с глаз долой — отдыхать. Но чтобы через три дня был как новенький!

Джимми обрадованно кивнул. Он уже думал, что Бергман его выгонит.

* * *

Когда Бергман вошел в провонявший гарью кабинет директора школы и увидел в середине кучу основательно прогоревшей бумаги, первой мыслью стало: один из двух его заместителей и есть тот стукач, что сливает информацию итальянцам. Однако, хорошенько подумав, он отказался от этой версии и пришел к пусть и менее катастрофическому, но тоже весьма неприятному выводу: его дальнейшие действия уже просчитали.

Это означало, что если Бергман прав, итальянские дилеры, а то и колумбийские курьеры лягут на дно.

— Кому вы сказали о том, что я запросил личные дела учеников? — резко повернулся он к директору школы мистеру Кейси.

Директор понурился.

— Отцу Гольдбаха, матери Дженкинса, отцу братьев Литтлстоунов…

Он перечислял и перечислял имена родителей учеников, а Бергман все сильнее и сильнее стискивал зубы. Превративший обычное служебное дело в мощную воспитательную акцию, директор по сути разболтал о запросе Бергмана доброй полусотне людей! И теперь любой из перечисленных мог рассказать об этом другу, сослуживцу и вообще кому угодно… А точнее — вот она, обгорелая куча доказательств того, что уже рассказал.

— Ладно, хватит, — Бергман развернулся к своему заместителю. — Усиленное патрулирование прекратить, всех собрать, а время операции «Сеть» перенести на… — он глянул на часы — 01.25 ночи, — операцию перенести на сутки раньше. Начнем в 02.00.

— Вы уверены? — удивленно поднял брови офицер.

Бергман усмехнулся. Заместитель явно считал, что пытаться застать итальяшек и колумбийцев врасплох все равно уже не выйдет, а значит, лучше не позориться. Но именно так думают и те, кто учинил этот предупредительный пожар.

— Уверен, — кивнул Бергман.

* * *

В целом результатами последних дней Салли был доволен.

После того как он примерно наказал эту колумбийку, с улиц напрочь исчезли проститутки — все до единой! И главное, это понравилось горожанам.

Дожидаясь своей очереди, Салли сидел в маленькой душной, провонявшей одеколоном парикмахерской, слушал по-женски бесконечные сплетни здешних немолодых мужчин и радовался всем сердцем.

— Карлос, говорят, всех шлюх с перекрестков распорядился убрать, — делился с посетителями новостями толстый смуглый парикмахер.

— Не может быть! — не поверил кто-то.

— Видно, крепко на него копы навалились, — со знанием дела пояснил парикмахер. — Я слышал, Бергман вообще объявил всем колумбийцам войну.

— И правильно! — дружно поддержали парикмахера посетители. — А то здесь столько этих латинос развелось — на каждом шагу!

— А про офис итальянский слышали? — встрял поперек разговора маленький рыжеватый мужичок.

— Ну и что? — насмешливо отреагировали остальные. — Про этот погром все читали. Троих задержали…

— И вы этим писакам верите?! — возмутился рыжий. — Я так слышал, что это все люди Карлоса…

— Да пошел ты! Это тебе, небось, Эдгар сказал! Нашел кого слушать!

Салли слушал и переполнялся гордостью. Да, пока обыватели не знали всех деталей — ни о проститутке, брошенной им в старом гараже, ни о четвертом мальчишке… Но он был уверен, что пройдет совсем немного времени, и все они заговорят по-другому — было бы положено начало.

* * *

На следующее утро после поджога Нэнси посадила успешно сдавших тесты Ронни и Энни в машину и, старательно избегая взглядом взявшего отгулы и только поэтому оставшегося дома Джимми, села за руль сама. Аккуратно вывела машину на главную улицу и, улыбаясь щебетанью детей на заднем сиденье, постепенно ушла в себя.

Вчера в спортзале она увидела самую яркую иллюстрацию правоты мистера Левадовски, какую только можно вообразить. Ее муж, профессиональный полицейский, вооруженный дубинкой, пистолетом и наручниками, начисто забыл, как превращать риск в удовольствие, и отступил перед наряженной в старый тренировочный костюм женщиной с монтировкой в руках. Только потому, что испугался.

Нэнси смахнула сбежавшую слезу и снова подумала, что именно страх, который способен преодолеть человек, и является главным его мерилом. Все мы время от времени сталкиваемся с теми или иными препятствиями, но перед одними отступаем, как Джимми вчера, а преодоление других превращаем в самое яркое, самое сладостное наслаждение, какое только можно представить.

Она вдруг вспомнила их последний поход в пустыню. К ночи любопытные, как дети, койоты окружили их палатку со всех сторон, но едва Джимми вышел наружу, вся стая мгновенно, с громким обиженным тявканьем рассыпалась в разные стороны и растворилась в темноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Елизавета Соболянская , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы