Читаем Пассажиры империала полностью

Чем ближе к вершине горы, тем гуще становился лес; длинные корни деревьев иногда торчали из крутого склона крючками; почва сначала была красная, потом розовая, и к ней примешивался сыпучий песок. Низкие кусты и вьющиеся растения плели над землёй зелёное кружево, усеянное колючками и цветами. С конца июня кругом пахло малиной, ягоды прижимались к беловатой изнанке листьев и, когда их нащупывали торопливые детские пальцы, исходили красным, как кровь, соком. Гулко тукал длинным клювом дятел, а иногда, раздвинув перед собой ветки, кто-нибудь из мальчишек вдруг замирал, увидя сидящую на дереве белку с туго набитым голым брюшком и чёрными бусинками удивлённых круглых глаз. Лес смыкался в непролазную чащу, тропинки терялись в ней. Дорогу обычно узнавали по своим старым вехам: по зарубкам на стволах деревьев, по надломленным веткам.

У каждого была своя излюбленная дорога и свои тайные приметы в поисках её. В один прекрасный день проводником становился Рамбер, и все покорно карабкались за ним следом, не жалуясь на то, что он повёл их по какой-то круче, где камни выскальзывали из-под ног, и всё сворачивал влево, — туда, где высились утёсы и прозрачной струйкой бил из земли ключ на опушке леса. В другой раз всех вёл Жозеф, и тогда приходилось петлять, петлять и, сгибаясь в три погибели, чуть ли не касаясь носом земли, пролезать под сплетением густых кустов. У начала осыпи чаще всего отряд разделялся — дальше каждый поднимался своей тропкой, а потом все собирались вместе на краю болота или же на поляне в сосняке; горя желанием взобраться первым, каждый спешил изо всех сил, — пыхтя, задыхаясь, стиснув зубы, даже не откидывая вихров, падавших на глаза, карабкался, цепляясь за камни, за кочки, за ветки, а взобравшись, бежал, как кролик, к месту встречи, полный решимости побить рекорд и одержать в состязании великую победу.

Порой в лесной чаще кто-нибудь из соперников, бросая остальным вызов, издавал протяжный вопль, подражая охотникам-горцам, или выкрикивал бранные слова: «Ау, раззявы!» Как тогда ошеломляла всех обидная неожиданность: Мишель-то вдруг оказался впереди всех, на самой макушке, — да как это он ухитрился? Дорогой попадалось столько малины, как же тут было устоять перед искушением, а из-за этой окаянной малины терялось время, а то ещё в глаза бросались разные занятные камешки, — ну как тут было не подобрать их и не сунуть в карман; или встретится на пути молодое деревцо, так и подмывает срезать его ножом, чтобы сделать себе палку, — словом, множество помех, множество соблазнов и тысячи трофеев, которыми потом хвастались, обменивались, сравнивали их и даже затевали из-за них драку или же решали спор в особой борьбе, изобретённой Морисом: противники, лёжа на животе и заложив руки за спину, упирались друг в друга лбами и начинали «бодаться».

Итак, это была шайка крепких и озорных мальчишек: среди них только Рамбер отличался высоким ростом, был жилистым и сухощавым, как и его родители, — выходцы из какого-то горного края близ Савойи. Белокурые, жёсткие волосы всегда растрёпаны, в десять лет подбородок волевой, как у взрослого; весь он бронзовый от загара, одежонка рваная, всегда где-нибудь кровоточащая ссадина, ноги босые; Рамбер бесподобно умел лазить на деревья с совершенно гладкими стволами, без боковых ветвей, — не успеешь глазом моргнуть, а он уж на верхушке. Остальные мальчики все были черноволосые и коренастые, приземистые и нескладные, ибо происходили от браков между двоюродными братьями и сёстрами — в Бюлозе такие супружества были обычными и ни у кого не вызывали сомнений. Сходство между этими мальчиками бросалось в глаза, только что Мишель был послабее других, так как в раннем детстве перенёс тяжёлую болезнь и теперь задыхался и кашлял, если много бегал. В этом детском сообществе условности и привилегии мира взрослых были перевёрнуты вверх тормашками: прошло немало времени, пока Паскаля признали за своего. Сперва на него косились за то, что он одет «больно чисто», но его городской костюмчик очень скоро изодрался. Неженок и девчонок в свою компанию эти храбрецы не принимали. Лишь иногда, отправляясь в несложные экспедиции, брали с собой какого-нибудь мальчугана лет пяти-шести, например младшего брата Жозефа, которого снисходительно называли «Детёныш», или маленького Поло, двоюродного брата Мориса.

Но в переходы через трясину карапузов не брали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арагон, Луи. Собрание сочинений в 11 томах

Пассажиры империала
Пассажиры империала

«Пассажиры империала» — роман Арагона, входящий в цикл «Реальный мир». Книга была на три четверти закончена летом 1939 года. Последние страницы её дописывались уже после вступления Франции во вторую мировую войну, незадолго до мобилизации автора.Название книги символично. Пассажир империала (верхней части омнибуса), по мнению автора, видит только часть улицы, «огни кафе, фонари и звёзды». Он находится во власти тех, кто правит экипажем, сам не различает дороги, по которой его везут, не в силах избежать опасностей, которые могут встретиться на пути. Подобно ему, герой Арагона, неисправимый созерцатель, идёт по жизни вслепую, руководимый только своими эгоистическими инстинктами, фиксируя только поверхность явлений и свои личные впечатления, не зная и не желая постичь окружающую его действительность. Книга Арагона, прозвучавшая суровым осуждением тем, кто уклоняется от ответственности за судьбы своей страны, глубоко актуальна и в наши дни.

Луи Арагон

Зарубежная классическая проза / Роман, повесть
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже