Читаем Пассажиры империала полностью

И она стала жить мыслью о жертве. Ради него она бросилась бы под колёса автомобиля. Но зачем это ему? Какая ему была бы от этого польза? Никакой! Конечно, конечно. И вот так она без конца терзалась, словно девочка, имеющая столь слабое представление о любви, что её пугает возникшее у неё влечение к какому-нибудь юноше. Вдобавок, слепое чувство у Доры было отравлено жестокими угрызениями совести. Вся её жизнь продажной женщины вдруг предстала перед нею как длинная череда мерзостей и внушала ей ужас… Из этого обычно и проистекает обращение куртизанок к религии. Только вот возгореться страстной религиозностью никогда не бывает поздно, и прошлые грехи даже придают раскаянию больше блеска и пыла. А Дора впервые познала человеческую любовь в ту пору жизни, когда любовь стала для неё недоступной. «Да как же это случилось? — думала она, вспоминая о тех девушках, которые когда-то на её глазах влюблялись и не понимали, что их ужалила любовь. — Надо же быть такой сумасшедшей! Как это случилось?»

Чувство её стало поистине мучительным, как зубная боль, которая не всегда терзает человека неистово, но требует, чтоб с больным зубом обращались осторожно, а иначе она рассвирепеет. С той минуты, как Доре всё стало ясно, для неё одинаково томительным было и отсутствие и присутствие господина Пьера. Когда он был близ неё, она так боялась себя выдать, так ей было стыдно, что она то и дело посматривала на стрелки стенных часов и хотела, чтобы он поскорее ушёл. Во всём она видела теперь скрытый смысл, в его тоне усматривала насмешливость. А тут ещё барышни, клиенты, её помощница… Ах, какой ужас! Она дошла до того, что предпочитала теперь страдать от разлуки с ним, чем от его присутствия.

Когда его не было, она могла хоть предаться мечтам, могла позволить себе смелость мысленно говорить о нём. Душа у неё была переполнена тем, что́ она не решалась сказать ему, тем, что она никогда бы не дерзнула сказать. В один прекрасный день после долгих колебаний она позволила себе назвать его в мечтах просто Пьером, а не господином Пьером. Она ещё не смела даже про себя говорить с ним на «ты».

Мало-помалу её прежние химеры стали переплетаться с новой любовью. Вполне естественно, что дача в Гарше оказалась рамкой для романа, разраставшегося в её безумной голове беспорядочно, как сорная трава. В творимой ею волшебной сказке был и замок и прекрасный принц. Но над чудесной легендой реяли странные летучие мыши, и к зачарованной принцессе никогда уже не вернётся молодость, — она навеки должна была остаться во власти злых чар старости, реального мира и всяческой гнусности. Она лишь бредила во мраке ночи, которая не могла для неё кончиться, и, вытирая на своей даче пыль с мебели, больше походила на страшный призрак, чем на зачарованную принцессу.

<p><strong>XVI</strong></p>

Мадемуазель посмотрела на небо. Обычно таких ливней в августе не бывает. А тут, видно, надолго зарядило; от туч на улице потемнело, и льёт, льёт дождь. Хотя чего там, до ворот дома номер девять всего три шага, не очень промокнешь. Раз она решила, так уж надо сбегать к этой женщине из девятого номера. Мадемуазель дали ещё один адрес, но это где-то за площадью Республики. Далеко. Дождь разрешил вопрос. Надо идти в дом номер девять.

Ужасные дряни эти девки. Ни черта не делают. Иголку в руки не возьмут. Неряхи. Позволь им, так и будут ходить в рваном белье. Да что им? Много ли на них надето? А раз так, кажется, не трудно всё содержать в порядке. Ничего подобного! Чуть какая дырочка на рубашке, выбрасывают вон. Хозяевам — выгода. Подштопают и той же дуре продадут. Копят хозяева денежки. Щедростью не грешат.

А дождь-то льёт как из ведра. Такие ливни раза три в год бывают, — не чаще. Даже до девятого номера и то страшно добежать. Да и зачем торопиться? Лучше подождать пока прояснится, а то живо промокнешь, не успеешь десяти метров проскочить.

Вот интересная история: Дора и своё бельё подсунула. Что это с ней делается? Кокетничает! Стала, как прежде, следить за собой. Смешно. Недавно перед зеркалом вертелась. Да, да. Говорите, что хотите, а раз уж накатило на неё, добром дело не кончится.

Мадемуазель взглянула на небо и тяжело вздохнула. Она хорошо уяснила себе, хорошо поняла, какой насмешкой судьбы было её печальное положение. Она — и вдруг стоит тут с узлом! А небо приняло её упрёк на свой счёт: дождь усилился. Нет, надо всё-таки признаться, не о такой жизни она мечтала. Тебе ли, Мари, в твои годы, стоять в такую погоду на пороге второразрядного борделя, держа под мышкой узел с бельём, которое надо отдать в починку… Изволь выполнять поручения этих девок, как будто ты ихняя прислуга… Да что это, право!

Перейти на страницу:

Все книги серии Арагон, Луи. Собрание сочинений в 11 томах

Пассажиры империала
Пассажиры империала

«Пассажиры империала» — роман Арагона, входящий в цикл «Реальный мир». Книга была на три четверти закончена летом 1939 года. Последние страницы её дописывались уже после вступления Франции во вторую мировую войну, незадолго до мобилизации автора.Название книги символично. Пассажир империала (верхней части омнибуса), по мнению автора, видит только часть улицы, «огни кафе, фонари и звёзды». Он находится во власти тех, кто правит экипажем, сам не различает дороги, по которой его везут, не в силах избежать опасностей, которые могут встретиться на пути. Подобно ему, герой Арагона, неисправимый созерцатель, идёт по жизни вслепую, руководимый только своими эгоистическими инстинктами, фиксируя только поверхность явлений и свои личные впечатления, не зная и не желая постичь окружающую его действительность. Книга Арагона, прозвучавшая суровым осуждением тем, кто уклоняется от ответственности за судьбы своей страны, глубоко актуальна и в наши дни.

Луи Арагон

Зарубежная классическая проза / Роман, повесть
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже