Читаем Пан Володыевский полностью

— У меня нет сострадания к Басе?! Побойтесь Бога!! — воскликнул маленький рыцарь.

Некоторое время пан Заглоба еще гневно сопел, потом, заметив огорчение Володыевского, сказал:

— Ты знаешь, Михал, что я это говорю в сердцах, потому что искренне люблю Баську. Если бы не Бася, разве стал бы я сидеть здесь, подставляя голову под удары турок, вместо того чтобы где-нибудь в безопасном месте пользоваться полным отдыхом, за что в мои годы меня никто не осудит. А кто тебе сосватал Баську? Если окажется, что не я, то прикажи мне выпить бочку воды, ничего туда для вкуса не прибавляя!

— Во всю мою жизнь я не отблагодарю вас за это! — ответил маленький рыцарь.

Они обнялись, и после этого между ними воцарилось полное согласие.

— Я так решил, — сказал маленький рыцарь, — когда наступит война, вы возьмете Баську и поедете с ней к Скшетуским, в Луковскую землю. Туда ведь не дойдут чамбулы.

— Я сделаю это для тебя, хотя у меня у самого руки чешутся на турок идти: нет для меня народа более неприятного, чем этот свинский народ, который не пьет вина.

— Одного только я боюсь, как бы Баська не уперлась ехать в Каменец, чтобы быть со мной! Когда подумаю об этом, у меня мурашки по спине бегают, а я уверен, что она упрется, ей-богу, упрется!

— А ты не разрешай! Мало ли было горя оттого, что ты ей во всем уступаешь и что отпустил ее в Рашков, хотя я тебя и отговаривал.

— Неправда, вы сказали, что не хотите советовать!

— Если я говорю, что не хочу советовать, то это значит больше, чем если бы я отговаривал.

— Конечно, Баська теперь проучена… Но что же? Когда она увидит меч над моей головой, она упрется ехать со мной!

— А ты не соглашайся, повторяю. Господи! Тряпка ты, а не муж!

— Сознаюсь, что, стоит ей поднести кулачки к глазам и заплакать или притвориться, что плачет, у меня сердце тает, как масло на сковороде. Она меня просто приворожила, не иначе! Отослать я ее отошлю, потому что ее безопасность мне дороже собственной жизни, но когда я подумаю, что придется огорчить ее, у меня от жалости дух захватывает.

— Михал, побойся ты Бога, не давай себя водить за нос!

— Ага, не давай! А кто говорил, что у меня нет к ней сострадания?

— Гм… — замялся Заглоба.

— Вы, всегда такой находчивый, теперь сами за ухом почесываете.

— Потому что обдумываю, как бы ее получше убедить.

— А если она сразу прижмет кулачки к глазам, что тогда?

— Прижмет, ей-богу, прижмет! — ответил Заглоба.

И оба они встревожились, потому что, правду говоря, Бася прекрасно знала их обоих. Они так избаловали ее во время болезни и так любили, что мысль поступить вопреки ее желанию ужасала их. Что Бася сопротивляться не будет, что она с покорностью подчинится их решению, они прекрасно знали: но, не говоря уже о Володыевском, даже пан Заглоба скорее предпочел бы одному наброситься на целый полк янычар, чем видеть, как она прижмет кулачки к глазам.

VII

Между тем в тот же день им подоспела надежная, как им казалось, помощь в лице неожиданных и самых дорогих для них гостей. Никого не предупредив, к вечеру приехали супруги Кетлинги. Радость и изумление в Хрептиеве были неописуемы; а они, узнав с первого же слова, что Бася выздоравливает, страшно обрадовались. Кшися сейчас же бросилась в спальню, и тотчас оттуда послышались писк и крики, возвестившие рыцарям о том, как рада Баська.

Кетлинг и Володыевский долго обнимали друг друга, то отстраняя один другого, то снова бросаясь в объятия.

— Ей-богу, Кетлинг, я бы не так обрадовался гетманской булаве, как твоему приезду. Что поделываешь ты в наших сторонах?

— Гетман поручил мне начальство над каменецкой артиллерией, — ответил Кетлинг, — и вот мы приехали с женой в Каменец. Там, узнав о вашем несчастье, мы немедленно отправились к вам, в Хрептиев. Слава богу, Михал, что все так счастливо кончилось! Мы ехали, не зная, застанем ли у вас радость или горе.

— Радость! Радость! — вставил свое слово Заглоба.

— Как же это случилось? — спросил Кетлинг.

Маленький рыцарь и пан Заглоба стали ему рассказывать, перебивая друг друга, а Кетлинг поднимал глаза и руки к небу, удивляясь мужеству Баси.

Наговорившись досыта, маленький рыцарь принялся расспрашивать Кетлинга про его жизнь, и тот дал ему подробный отчет.

После свадьбы они жили на границе Курляндии. Им было так хорошо, что и в раю не могло быть лучше. Женясь на Кшисе, Кетлинг хорошо знал, что берет себе в жены «неземное создание», и до сих пор не изменил этого мнения.

Эти слова Кетлинга напомнили Володыевскому и пану Заглобе прежнего Кетлинга с его выспренним слогом, с его изысканной любезностью, и они опять бросились обнимать его; наконец старый шляхтич спросил:

— Ну а с этим неземным созданием не случился ли какой-нибудь земной казус, который барахтается ногами и пальчиком ищет зубов во рту?

— Бог нам дал сына, — ответил Кетлинг. — А теперь еще…

— Я это заметил, — сказал Заглоба, — а у нас все по-старому.

Сказав это, он уставился своим единственным глазом в маленького рыцаря, и тот быстро зашевелил усиками.

Дальнейший разговор был прерван появлением Кшиси; показавшись в дверях, она сказала:

— Бася просит к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огнем и мечом (Сенкевич)

Избранное
Избранное

Способ повествования, богатство языка и великолепные развязки обеспечили Сенкевичу почетное место в истории польской литературы, а многочисленные переводы принесли ему всемирную популярность. Но к вершине славы привели его исторические романы. В 1883-86 гг. он фрагментами опубликовал в газете «Слово» романы «Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский», которые входили в состав знаменитой трилогии. Переплетение приключений и истории любви мы найдем также в романе «Крестоносцы», опубликованном в «Тыгоднике илюстрованом» (Tygodnik Ilustrowany, 1897-1900). Сюжет разыгрывается на королевском дворе и в усадьбах дворян, в монастырях и в пути, в пуще и в замке крестоносцев в городе Щитно. Среди исторических персонажей в книге появляются в том числе король Ягайло и королева Ядвига. Главным героем является молодой и вспыльчивый рыцарь Збышко из Богданьца. Исторический фон — это нарастающий конфликт с тевтонским орденом, алчным и готовым оправдать любое преступление, совершенное якобы во имя Христа. Историческим романом, который принес писателю самый большой успех, то есть Нобелевскую премию по литературе (1905), стала книга «Камо грядеши» («Quo vadis»), публиковавшаяся в «Газете польской» в 1895-96 гг. Сенкевич представил в ней Рим при цезаре Нероне со всей роскошью, сибаритством и высокой интеллектуальной культурой. В этом языческом мире в тайне рождается новый христианский мир. Главной героиней романа является Лигия – красивая христианская пленная, по происхождению славянка. Ее любит молодой Виниций. Он покоряет ее сердце только тогда, когда убеждается в моральной ценности религии и в ее последователях.      Содержание:1. Генрик Сенкевич: QUO VADIS (Перевод: E. Лысенко)2. Генрик Сенкевич: Крестоносцы (Перевод: Е. Егорова)3. Генрик Сенкевич: Огнём и мечом 1-2 (Перевод: Асар Эппель, Ксения Старосельская)4. Генрик Сенкевич: Огнём и мечом-3-Пан Володиевский  (Перевод: Г. Языкова, С. Тонконогова, К. Старосельская)5. Генрик Сенкевич: Потоп 1-2 (Перевод: Е. Егорова)6. Генрик Сенкевич: Потоп 2(окончание)-3 (Перевод: К. Старосельская, И. Петрушевская, И. Матецкая, Е. Егорова)7. Генрик Сенкевич : На поле славы (Перевод: Э. Пушинская)8. Генрик Сенкевич: В дебрях Африки (Перевод: Евгений Троповский)                                    

Генрик Сенкевич

Историческая проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее