Читаем Память льда полностью

— Серые Мечи, — возгласил Надежный Щит. — У нас есть работа. Капитан и сержанты расставят вас по отделениям. Мы выступаем ко дворцу принца. Это недалеко. Кажется, что враг скучился возле Трелла. Если мы и встретим случайные отряды, они будут малыми, скорее всего из плохо вооруженных и обученных тенескоури. Итак, выступаем в полной готовности. — Итковиан поглядел на единственного капитана, днем раньше бывшую старшим сержантом, отвечающим за обучение рекрутов. — Сир, сформируйте отделения.

Женщина кивнула.

Итковиан подошел к коню. Для него был приготовлен съемный блок, облегчающий усаживание в седло. Принимая у рекрута узду, Надежный Щит поглядел на нее. — Капитан пойдет с солдатами, — сказал он. — Конь Смертного Меча свободен. Он ваш, рекрут. Он поймет ваши способности по манере сидеть и будет подстраиваться, обеспечивая вам безопасность. Советую не мешать ему в этом.

Женщина кивнула, заморгав. — Тогда в седло, сир, и скачите рядом со мной.

Ведущий к воротам дворца Джеларкана пандус был свободен и чист. Створки ворот выбиты. В вестибюле за ними слабо мерцали отсветы факелов. Ни одного солдата не виднелось на стенах и башнях. Если не считать стука дождевых капель, Итковиана и его Серых приветствовала тишина.

Передовой отряд изучил ворота, дав знать, что врага не видно. Как не было и выживших защитников. Или их тел.

Через ворота сочились дым и полоски тумана, с ночного неба падали струи дождя. Звуки сражений в других секторах стихли.

Брукхалиан просил шесть недель. Итковиан дал ему менее трех дней. Эта правда грызла его, словно сломанные лезвия все еще оставались в теле — забытые хирургами — похороненные в кишках, опоясывающие болью сердце.

Но со мной еще не покончено.

Он повторял про себя эти слова. Выпрямившись, стиснув зубы. Жест закованной в перчатку руки послал первое отделение в ворота. Через некоторое время вернулась одна из солдат, подбежала к ждущему на пандусе Итковиану.

— Сир, — доложила женщина, — внутри тенескоури. Похоже, в главном зале. Звуки пира и праздника.

— Подходы охраняются?

— Сир, три осмотренные нами коридора не охраняются.

В главный зал Джеларкана вели четыре двери. Двойная дверь главного входа, две двери из комнат для гостей и стражи и узкая, закрытая занавесом дверца сразу позади трона. — Отлично. Капитан, разместите по отделению у каждого бокового входа. Тихо. Шесть отделений у ворот. Остальные пять за мной.

Надежный Щит осторожно спешился, опираясь в основном на здоровую ногу. Тем не менее проскочивший по спине взрыв боли заставил его пошатнуться. Вестовой последовала за ним. Отдышавшись, он взглянул на нее: — Дайте мне мой щит, — проскрипел он.

Вместе с другим солдатом она прикрепила бронзовый щит к руке Итковиана, наложила на плечо бандаж.

Надежный Щит опустил забрало, вытянул меч из ножен. Капитан распоряжалась, расставляя пять отделений.

— Арбалетчики, во вторую линию, зарядить оружие, но пока не поднимать. Первый ряд — сомкнуть щиты, оружие наизготовку. Опустить забрала. Сир, мы готовы.

Он кивнул, сказав рекруту: — Будьте у моей левой руки. А теперь вперед, за мной.

Он медленно зашагал по залитому дождем въезду.

За ним молча шли пятьдесят три солдата.

В вестибюль, квадратную, с высоким потолком комнату, освещенную неверным светом единственного факела, на стене по правую руку. Первыми вошедшие отделения разошлись по сторонам, пропуская Надежного Щита с остальным отрядом к тяжелым створкам входа в Главный зал. За ними в дворец ворвались струи дождя.

За дубовыми дверями, приглушенные их толщиной, слышались голоса, крики, истерический смех. Треск горящих поленьев.

Не задержавшись в вестибюле, Итковиан щитом, словно бронированным кулаком, распахнул двойные створки дверей. За ним ворвались отделения, занимая всю ближайшую сторону длинного, сводчатого зала.

К ним поворачивались лица. Со всех концов стола вскакивали тощие, оборванные типы. Зазвенела посуда, на пол посыпались кости. Дико завопила женщина со всклокоченными волосами, бросилась к сидящему на Джеларкановом троне юнцу.

— Дорогая Мама, — проскрипел этот человек, протягивая ей светлую, запятнанную жиром руку, но не сводя глаз с Итковиана, — успокойся.

Она схватила его руку своими, упала на колени, всхлипывая.

— Это просто гости, Мама. Увы, пришедшие слишком поздно, чтобы разделить наш… королевский ужин.

Кто-то визгливо захохотал.

В центре стола находилось громадное серебряное блюдо, в котором разжигали костер из картинных рам и ножек кресел. Сейчас почти всё обратилось в уголья. На них лежали остатки ободранного, закопченного с нижней стороны тела. Отрубленные по колено ноги были связаны медной проволокой. Руки отрублены у плеч, но перед этим тоже перетянуты. Голова разбита и обуглена.

Ножи срезали куски мяса со всех частей трупа — с лица, спины, груди, бедер, ягодиц. Но это, понимал Итковиан, не был пир голода. Тенескоури в зале выглядели гораздо упитаннее всех ранее им встреченных. Нет, все это было торжеством. Позади трона, в тени, возвышался сделанный из двух копий косой крест. С натянутой на нем кожей принца Джеларкана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги