Читаем Память льда полностью

— После победы над демоном мы перегруппировались, только чтобы обнаружить прибытие еще четырех демонов.

Дестриант моргнул: — Так сколько же вас осталось в живых?

— В тот момент, к счастью, появились неожиданные союзники. Все неупокоенные демоны были быстро уничтожены. Конечно, заключение этого союза должно быть одобрено. Итак, обнаруженный нами общий враг был сломлен совместными усилиями, и, как я полагаю, в настоящий момент Надежный Щит с отрядом и благожелательно настроенными союзниками расширяет круг охоты, чтобы обнаружить остальных ужасных демонов.

— Учитывая истощение Дестрианта, — сказал Смертный Меч, — похоже, они их нашли.

Сидлис согласно кивнула.

— Что-то еще, сир? — спросил Карнадас.

— Сир. Со мной прибыли посланцы возможных союзников. Надежный Щит рассудил, что переговоры должны вестись только между нашими гостями и Серыми Мечами; и что разглашение деталей возможно только после вашего совещания, сиры.

Брукхалиан что-то одобрительно буркнул. — Эмиссары ждут в здании?

Ответом на его вопрос послужили взвившиеся слева от вестового столбы пыли. В мир ступили, поднимаясь с каменных плит пола, три высушенные, облаченные в меха фигуры: рваные меха и кожи, темно — коричневая отполированная кожа, крутые плечи и длинные мускулистые руки.

Дестриант вскочил в кресла, выпучив глаза.

Брукхалиан не шевельнулся. Сузившиеся глаза изучали странное явление.

В воздухе вдруг запахло талой грязью.

— Они зовут себя Крон Т'лан Имассы, — спокойно сказала Сидлис. — Надежный Щит полагает, что их около четырнадцати тысяч.

— Т'лан Имассы, — пошептал Карнадас. — Самая поразительная… встреча.

— Если позволите, — продолжила Сидлис, — они Гадающие по костям — шаманы. Тот, что слева, в шкуре белого медведя — Бек Окхан. Рядом с ним, в шкуре белого волка — Бендал Дом. Стоящий рядом со мной, в шкуре медведя — Окрал Лом. Я подчеркиваю природу мехов, потому что они прямо отражают их… форму Солтейкенов. Так они сами мне сказали.

Названный Бендалом Домом вступил вперед. — Я принес приветствия от Крона из Крон Т'лан Имасс, смертный, — произнес он тихим, мягким шепотом. — Более того, я имею новости от клана, сопровождающего вашего Надежного Щита и его солдат. Еще несколько Охотников К'эл из К'чайн Че'малле были застигнуты за нападением на караван. Эти охотники были преданы смерти. Ваши солдаты оказали помощь раненым караванщикам. Сейчас все возвращаются в Капустан. Новых столкновений не предвидится, и они успеют сюда к утру.

Трепещущий Карнадас рухнул в кресло. Мучительно откашливаясь, просипел: — К'чайн Че'малле? Оживленные?

— Благодарю вас, Сидлис, — сказал Брукхалиан. — Можете идти. — Он встретил взгляд Бендала Дома. — Правильно ли я понял, что Крон ищет союза против Паннион Домина и этих… К'чайн Че'малле?

Гадающий склонил набок голову. Длинные седые волосы рассыпались из-под шлема — волчьего черепа. — Наша главная цель не эти битвы. Мы пришли в эти края, ответив на призыв. Присутствие К'чайн Че'малле было неожиданным — и нетерпимым. Кроме того, мы хотим узнать все о личности, именуемой Паннион. Мы подозреваем, что он не смертный, как думаете вы. Крон счел, что в данный момент целесообразно наше вступление в конфликт. Но слушайте предупреждение: приближается призвавшая нас. С ее явлением начнется Второе Собрание Т'лан Имассов. С его началом наши действия будут определяться ею. Более того, после окончания Собрания мы можем оказаться для вас… менее ценными.

Брукхалиан медленно обернулся к Карнадасу. — Сир? Вы имеете вопросы к именуемому Бендалом Домом?

— Так много, что не знаю, с чего начать, Смертный Меч. Гадающий, что такое это 'Собрание'?

— Это дело Т'лан Имассов, смертный.

— Понимаю. Хорошо, это закрывает дверь для одной линии расспросов. Что касается Паннионского Провидца, он действительно человек. Я сам видел его, в его плоти и крови не было ни следа иллюзии. Он старик, и ничего больше.

— А кто стоит в его тени? — проскрипел Гадающий Бек Окхан.

Дестриант моргнул. — Насколько я знаю, никто. — Трое Т'лан Имассов ничего не ответили, но Карнадас заподозрил бессловесное общение между ними и их отдаленными сородичами.

— Смертный Меч, — тихо сказал священник, — нужно ли сообщать принцу? А Совету Масок?

— Следует еще посоветоваться, прежде чем принимать такие решения, сир, — ответил Брукхалиан. — По меньшей мере мы должны дождаться возвращения Надежного Щита. Кроме того, сегодня ночью у нас еще переговоры. Вы не забыли?

Благослови Фенер, забыл. — Действительно. Быстрый Бен… Клянусь раздвоенным копытом, союзники полезли из всех щелей…

Снова заговорил Бендал Дом. — Смертный Меч Брукхалиан, твой солдат Итковиан решил, что в их открытом вступлении в город кроме каравана раненых примут участие шесть Т'лан Ай, путешествующих с нами.

— Т'лан Ай? Никогда не слышал такого имени — сказал Карнадас.

— Волки времен льда, древних веков. Они неупокоены, как и мы.

Брукхалиан засмеялся. Спустя миг улыбнулся и Карнадас. — Принц просил рычаг… так, Смертный Меч?

— У него он будет, сир.

— Точно так.

— Если мы вам сегодня понадобимся, — сказал Брукхалиану Дом, — просто позовите нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги