Читаем Отброс (ЛП) полностью

- Не прикидывайся дурачком. - Он махнул в сторону столовой, где Чарли все еще трахал Тейлора. Друг Чарли и Грей поменялись местами, хотя было ясно, что Грей еще не закончил. Он просто выжидал подходящего момента. - Ты ненавидишь это дерьмо. Ты ненавидишь оргии. Ты ненавидишь групповой секс и все эти унижения. Так почему сейчас?

Уоррен задумался, как лучше ответить на это.

- Что-то такое говорил Грей. - Это вызвало у него лишь приподнятую бровь, поэтому он продолжил. - Помнишь, когда ты впервые рассказал мне о Тейлоре, я спросил, не хочешь ли ты, чтобы я его поколотил, и ты ответил: «Наверное, ему бы это понравилось»?

Фил кивнул.

- Помню.

Он больше ничего не сказал, и Уоррен, наконец, отвел взгляд от того, что делали с Тейлором, ровно настолько, чтобы улыбнуться своему другу.

- Хорошо. Скажи мне. Что заставило тебя так сказать?

- Просто. Я имею в виду, ты же видел эти шрамы у него на бедрах.

- Да. Но я знаю, что ты выгнал его не из-за нескольких шрамов.

- Не конкретно шрамов, но что-то в них есть. В нем самом и в том, каким он был в постели. Мне всегда было не по себе от этого скрытого чувства. Не мазохизм, потому что дело было не в боли, а... - Он обвел рукой круг, подыскивая слово, но так и не нашел его. Он вздохнул. - Я не знаю, что это такое.

- И поэтому все закончилось?

- Это он тебе так сказал?

- О том, почему вы расстались? Нет. Он сказал, что ты был одним из самых милых, но требовательных к нему.

- Не та фраза, которую я бы употребил, но да. Это было так. Он всегда давил. Однажды он умолял меня ударить его. Не как порка, а нечто большее. Что-то, что было похоже не столько на секс, сколько на жестокое обращение. - Он покачал головой. - Обучение послушанию не дало бы ему того, в чем он нуждался, и, честно говоря, я был недостаточно увлечен, чтобы попытаться понять, что могло бы помочь. -Он немного помолчал, наблюдая. - Ты думаешь, это поможет?

- По правде говоря, я понятия не имею. Я только знаю, что его что-то выводит из себя, и он становится злым, порочным и отчаянно чего-то хочет. Это похоже на темный угол, где я не могу до него дотянуться. И он жаждет того, чего я не могу ему дать. Чем больше я забочусь о нем, тем меньше могу помочь. - Он снова повернулся лицом к лошади для порки и не позволил себе отвести взгляд, хотя и хотел этого. Он разрывался между возбуждением и печалью, наблюдая, как мужчины по очереди занимаются с мальчиком, которого он почему-то полюбил. - Это предложил Грей.

- Это была хорошая идея.

Чарли кончил сильно, его стоны прервали слова Фила. Он быстро закончил и отошел в сторону, чтобы Грей занял его место.

Фил поерзал, явно испытывая неловкость, хотя Уоррен знал, что это ненадолго.

- Это прозвучало эгоистично, - сказал Фил. - Да, это хорошая идея, потому что скоро и до меня дойдет очередь. Но, честно говоря, я думаю, что это хорошая идея, потому что она может сработать.

Это вселило надежду в Уоррена.

- Ты правда так думаешь?

Фил пожал плечами.

- Есть только один способ выяснить, верно? У Чарли на подходе еще двое друзей, и он может позвонить еще четверым, если понадобится.

Уоррен кивнул, его сердце сжалось. Господи, пусть этих первых шести будет достаточно.

Стоявший рядом с ним Фил переминался с ноги на ногу. Он положил руку на пах, словно пытаясь скрыть свою эрекцию.

Уоррен поймал себя на том, что улыбается.

- Давай. Я бы не пригласил тебя, если бы не хотел, чтобы ты прикасался к нему.

- Ты уверен?

- Да. Но послушай. Ты можешь остаться до конца? Я хочу приготовить ему ванну, но не хочу оставлять его одного.

- Ты не доверяешь этим парням?

- Дело не в этом.

- Ладно. Без проблем. - Фил сделал шаг вперед, но остановился и оглянулся. - Последний шанс сказать мне, чтобы я застегнулся и шел домой.

Уоррен рассмеялся. Из всех присутствующих мужчин Фил был тем, о ком он беспокоился меньше всего. Филу нравился контроль, но он терпеть не мог боль.

- Иди. Делай, что хочешь.

И остается только надеяться, что этого будет достаточно.

***

Для Тейлора все, что находилось за пределами дома Уоррена, перестало существовать. Он никогда не знал, кто из мужчин был позади него, а кто впереди, и даже сколько их было. Он никогда не знал, у кого в руках был флоггер, а у кого - хлыст. Были только восхитительная боль и удовольствие, когда один мужчина овладел им, а затем другой. Один мужчина трахал его в задницу, другой - в рот. Один мужчина избивал его, другой дергал за волосы. И с каждым толчком, каждым шлепком, каждым глотком спермы чернота в его груди отступала. Гнев и ярость начали исчезать.

Они трахали его, трахали и еще раз трахали, и Тейлор наслаждался каждой минутой этого процесса. Ему нравилось постоянное трение, когда они сменяли друг друга. Ему нравились звуки, которые они издавали, и запах их вожделения. Один из них потянулся под стол, чтобы подразнить выступающий кончик члена Тейлора, пока тот чуть не зарыдал от этой изысканной пытки.

- Пока нет, малыш, - сказал мужчина низким, но не лишенным юмора голосом. - Тебе лучше держать себя в руках, сынок. Мы планируем провести здесь всю ночь.

А потом он трахнул Тейлор еще немного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Домов-еретиков

Отброс (ЛП)
Отброс (ЛП)

После четырех командировок в Афганистан Уоррен Гроувз так и не смог приспособиться к гражданской жизни. Последние двенадцать лет он выживал, подрабатывая на случайных и зачастую нелегальных работах у некоторых менее удачливых жителей Денвера. Его личная жизнь столь же неудовлетворительна. Он едва может вспомнить, когда в последний раз занимался сексом, не говоря уже о том, когда в последний раз брал кого-то жестко и грубо, как ему нравится. Судьба вмешивается, когда услуга друга приводит его к симпатичному молодому парню по имени Тейлор Рейнольдс. Последние несколько лет Тейлор провел в одиночестве, подрабатывая хастлером, шел  домой ко всем, кто готов был накормить его горячей пищей и приютить на ночь. Ему нравится жесткий секс и он делает Уоррену предложение, от которого тот не может отказаться: любой секс, какой он захочет, настолько грубый и грязный, как ему нравится, в обмен на комнату и питание. Поначалу Уоррен думает, что нашел золотую середину. Тейлор — идеальный сосед по комнате: он готовит, убирает и просто взрывоопасен в постели. Но у Тейлора полно темных демонов в голове и еще более темных желаний. Влюбляться в такого непостоянного человека, как Тейлор, достаточно опасно, но когда желания Тейлора станут по-настоящему саморазрушительными, Уоррену придется решать, насколько далеко можно зайти.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Пожалеть розгу (ЛП)
Пожалеть розгу (ЛП)

Грей Андино - денверский полицейский с садистскими наклонностями и историей влюбленности не в тех людей. Он завидует новообретенному счастью своих друзей, но с его мозгами, которые не хотят затыкаться, и потребностью спорить обо всем, найти свою вторую половинку кажется невозможным, поэтому он довольствуется бессмысленным сексом и избавлением от боли с добровольными сабами. Сабами, такими как Эйвери Бэррон. Когда Эйвери просит Грея остаться у него на несколько недель, Грей неохотно соглашается. Эйвери, может, и идеальная замена, но как случайный сосед по комнате - он полный отстой. Младший ребенок богатых, снисходительных родителей, Эйвери - титулованный неряха, с презрением к правилам, отсутствием амбиций и одержимостью социальными сетями. Грей терпит его присутствие, но когда Эйвери нарушает одно из основных правил Грея, он наказывает его и отбирает телефон. Лишенный своего обычного интернет-сообщества, Эйвери чувствует себя потерянным, пока не находит местную пивную, пианино и свою похороненную любовь к музыке. Чем больше Эйвери играет, тем больше расцветает сообщество вокруг него. Впервые в жизни у Эйвери появилась цель на будущее. Но то, чего он жаждет больше всего, любви и уважения Грея, возможно, навсегда останется недосягаемым.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Условия соглашения (ЛП)
Условия соглашения (ЛП)

Доктор Ривер МакКей переехал в Денвер со своим мужем Терренсом, надеясь вдохнуть новую жизнь в их распадающемся браке. Год спустя Терренс ушел, а Ривер остался с разбитым сердцем. Теперь он решил, что пришло время вернуться в игру. Случайная встреча в больнице знакомит его с Филом, волевым фармацевтом, на которого ученая степень Ривера не произвела впечатления.Фил не может отрицать, что его влечет к Риверу, но о свиданиях не может быть и речи. Фил поддерживает только один вид отношений - домашнее доминирование, когда он отдает приказы, а его партнер подчиняется. К его удивлению, Ривер соглашается - не потому, что ему нравится эта идея, а потому, что все лучше, чем быть одному.Они знают, что это соглашение не продлится долго. У Фила свой путь, он не способен проявлять привязанность за пределами спальни. Ривер не привык к послушанию и все еще люб ит своего бывшего. Но время, проведенное вместе, изменит их, заставив усомниться во всем, что, как им казалось, они знали о любви, контроле и взаимоотношениях. Когда случайность грозит разлучить их, им придется выбирать между комфортом прошлого и будущим, которое они могут обрести только вместе.

Мари Секстон

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже