Читаем ОТ АВТОРА полностью

Ведь это Андрей первый вслух назвал Дерюгина предате­лем, это Андрей вместе с Жорой объявил борьбу «гроссмясорубке» на торфяном болоте!

—    Ишь, паразит, как заигрывать стал! — сказал Андрей, кивнув на Глайзера.

Вова прислушался.

—      С завтрашний день,— жевал тот по-русски,— с завт­рашний день будет другой порядок. Понимайт? Кормить будут карашо, порядок будут карашо, если ви рапотать будут ка– рашо. Понимайт?

Ребят разбили на группы по десять человек. С первых же слов товарища Вова понял, что Андрей не знает о происходя­щем сейчас на немецких дорогах.Вечером, когда в бараке у Вовы собрались ребята, выяс­нилось, что в лагере, действительно ничего не знают о поло­жении на фронте и о событиях в Германии.Вова с радостью рассказал товарищам и про немецких беженцев, которых они с Люсей видели по дороге от Загана до Эльбы, и о том, что Красная Армия уже за Одером, в Гер­мании.С какой жадностью, с каким восторгом слушали его! Все сразу воспрянули духом. Кто-то даже вспомнил старую песню и тихонько запел:Не скосить нас саблей острой, Вражьей пулей не убить — Мы врага встречаем просто: Били, бьем и будем бить!

—   Кто поёт? Прекратить!—неожиданно раздался гроз­ный голос.

На пороге стоял Дерюгин. Однако он не решался войти в барак. Ребята узнали Дерюгина по голосу. Вова выкрикнул:

—     Гад ползучий, подлиза фашистская!

Точно по команде, все закричали, затопали ногами, засви­стели, а кто-то из смельчаков запустил в него куском торфа. Полицейский повернулся и убежал в дежурное помещение, где находился вооружённый немецкий охранник.

—    Раньше он бы ворвался к нам и начал избивать всех,— возбуждённо говорил Вова,— а сейчас, сами видите, чует рас­плату!

Барак гудел. Кто-то предложил сейчас же дать знать ре­бятам из соседнего общежития, что Красная Армия уже в Германии.Все забарабанили в стены к соседям с криком:«Красная Армия в Германии! Скоро фашистам конец!»Через полчаса вооружённые охранники увели Вову в карцер.

ДОЖДАЛСЯ СВОИХ

Снаряды дальнобойных орудий изредка рвались у шос­сейной дороги, совсем близко от имения Эйзен. Жора уже несколько суток плохо спал: всё ждал Вову и Люсю. Но их не было. Жора выходил ночью из дому — теперь он спал в доме, в том самом доме, где раньше ребятам не разрешалось бы­вать,— забирался на черепичную крышу и слушал нарастаю­щий гул русской артиллерии.Старик тоже плохо спал и слонялся по двору всю ночь, попыхивая трубкой.

—    Эй, послушай, я-то знаю, почему не сплю, а ты? Кого ты ждёшь? — посмеиваясь, кричал старику Жора, когда они встречались. Старик молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жемчужная Тень
Жемчужная Тень

Мюриэл Спарк — классик английской литературы, писательница, удостоенная звания дамы-командора ордена Британской империи. Ее произведения — изысканно-остроумные, балансирующие на грани реализма и сюрреализма — хорошо известны во всем мире. Критики превозносят их стилистическую многогранность, а читателей покоряют оригинальность и романтизм.Никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Мюриэл Спарк. Шедевры «малой прозы», представляющие собой самые разные грани таланта одной из величайших англоязычных писательниц XX века.Гротеск и социальная сатира…Черный юмор и изящный насмешливый сюрреализм…Мистика и магический реализм…Колоссальное многообразие жанров и направлений, однако все рассказы Мюриэл Спарк — традиционные и фантастические — неизменно отличают блестящий литературный стиль и отточенная, жесткая, а временами — и жестокая ирония.

Мюриэл Спарк

Проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза