Читаем Остров полностью

Она стояла на валуне возле ручья, примерно в ста футах выше по склону, и махала нам руками. Копье было приставлено к валуну и находилось достаточно близко, чтобы в случае необходимости можно было бы нагнуться и схватить его. Но если бы она упала на него...

Мысль эта заставила меня содрогнуться.

Пока мы приближались, Кимберли спустилась вниз.

Не упала и не наткнулась на копье.

Съехала на заднице по валуну, затем спрыгнула на землю.

- Это вы пели, ребята? - поинтересовалась она.

- А кому бы еще? - воскликнула Конни. Кимберли улыбнулась.

- Я не могла поверить своим ушам. Идут мне на выручку и горланят песни.

- Похоже, наша помощь тебе и не нужна была.

- Дорога забота.

- Мы бы спели "Гэри Оуэн", но я не знаю слов, - обратился я к Кимберли.

- Гэри кто? - переспросила Конни. Кимберли поморщила носик.

- Это строевая песня Седьмого кавалерийского полка? - в свою очередь спросила она.

- Верно, - я промурлыкал несколько тактов. Билли засияла.

- А, Джон Уэйн, - произнесла она.

- Джордж Армстронг Кастер, - уточнил я.

- Это было бы здорово, - согласилась Кимберли.

- Учитывая, что в тебе течет кровь сиу, и все такое...

- В любом случае я рада, что вы пришли.

- Мы подумали, что тебе не помешает наша помощь, - сказала ей Билли, даже если ты и не хочешь, чтобы мы крутились у тебя под ногами.

- О, прошу меня простить за тот инцидент. Там, на берегу, меня немножко занесло. Впрочем, как выяснилось, вам больше нет необходимости беспокоиться о моем рассудке. И я не стану зверствовать, если ко мне в руки попадется Уэзли. Потому что этот мерзавец сдох.

- Вот как! - воскликнула Конни. (Мне кажется, она имела в виду "Вот те на!")

- Ты его нашла? - поинтересовался я.

Кимберли кивнула головой.

- Пойдемте, я покажу. - И она повела нас по незнакомой местности вправо от ручья.

- А как насчет Тельмы? - спросила Билли.

- Никаких признаков. Но, по крайней мере, нам не нужно больше волноваться об Уэзли.

Вслед за Кимберли мы петляли по лабиринту из валунов, поросших кустарником и деревьями, и каменных нагромождений, похожих на миниатюрные горы. И хотя практически везде была тень, света здесь было больше, чем мы видели с тех пор, как покинули пляж. Легкий ветерок остудил пот и отогнал комаров.

- Он где-то здесь? - удивилась Конни. - Как тебе вообще удалось его отыскать?

- Не сразу. Но это вверх по течению от водопада, как нам и говорила Тельма.

- Но достаточно близко от водопада и лагуны, - заметил я.

- Да. По мне, так лучшего места и не придумать. Здесь можно спрятать целую армию. Так что пришлось провести небольшую разведку. Я взобралась вон туда, - она указала на высокую гору камней невдалеке.

- Похоже, ты здесь уже достаточно долго, - сказала Билли.

- Я торопилась. Потому что была убеждена: вы рано или поздно пойдете за мной. А мне хотелось найти Уэзли до того, как вы здесь появитесь. Я надеялась застать его живым.

- Как раз этого мы и боялись, - вступила в разговор Конни. - Вот почему поторапливались.

- И что же вас так задержало?

- Пришлось обходить по берегу лагуны, - пояснил я. - Мы не могли переплыть из-за топора.

- Но я рада, что вы хоть теперь появились, - Кимберли улыбнулась. Лучше поздно, чем никогда. - Настроение у нее было приподнятым. Собственно говоря, когда я стояла на той горке, то заметила на земле что-то, по виду напоминавшее пару красных трусов. Решив, что они могли принадлежать Тельме, я спустилась вниз и пошла на них посмотреть. Они лежали у края обрыва. Когда я заглянула в бездну, то увидела его там, на самом дне. Долго не могла поверить своим глазам. Но это действительно был Уэзли.

- Мертвый? - полюбопытствовал я.

- Вполне. Да вы сами увидите.

- Значит, - облегченно вздохнула Конни, - отныне неприятностей можно ожидать только от Тельмы. - Она нервно пробежала взглядом ближайшие кусты, где могла бы прятаться ее сестрица.

- Не волнуйся, - успокоила ее Билли. - Вряд ли она рискнет напасть на четверых.

- Мне не удалось отыскать ее следы, - продолжала Кимберли. - Похоже, она все же говорила нам правду об убийстве Уэзли. Да и голова у него проломлена, точно как по рассказу Тельмы. Тогда почему она накинулась с бритвой на Руперта? Мы ведь думали, что ее подослал Уэзли. Теперь эта версия не подходит.

- У нее могли быть другие причины, - предположила Билли.

- Ты приставал к ней? - спросила меня Конни.

- Нет! - воскликнул я, краснея. Конни насмешливо скривилась.

- Не в твоем вкусе?

- Ни капельки.

- У нее должна была быть причина, - промолвила Билли, озадаченно поморщив лоб. Кимберли улыбнулась.

- Давайте просто спросим у нее, когда она появится.

- Надеюсь, этого не произойдет, - заметил я. - Если я никогда в жизни ее больше не увижу, то как-нибудь это переживу.

- Она объявится.

- Почему ты так уверена? - спросил я.

- У тебя ее любимая бритва. - Произнося эти слова, Кимберли так на меня посмотрела и так улыбнулась, что я не только понял, что это шутка, но и почему-то почувствовал, что все будет хорошо и даже превосходно.

Боже, как бы мне хотелось увидеть еще раз этот взгляд и эту улыбку.

Никогда больше...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Тара Мосс , Дмитрий Иванович Живодворов , Андрей Истомин , Александр Иванович Алтунин , Дмитрий Давыдов , Никки Ром

Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер