Читаем Остров полностью

Мне никак не удавалось сосредоточиться. Я лежал на своей "постели", стараясь сконцентрировать внимание на придумывании какой-нибудь благопристойной лжи, но думалось только о том, что произошло на самом деле. Я как бы заново все переживал. Не просто вспоминал, но словно ощущал большую часть из случившегося - смущение и страх, волнение и отвращение, возбуждение и ужас - хотя и менее остро, чем в реальности. И все было как-то путано.

Даже во сне не удавалось избавиться от Тельмы. Мои кошмары были хуже действительности. Я почти не помнил, о чем там шла речь, но в них было много секса, сверкали опасные бритвы, и они были ужасны.

Никогда еще я так не радовался рассвету, положившему конец этому изнуряющему бреду.

После того как все проснулись, мы собрались вокруг костра и доели последнюю ветчину из банки.

Разве я не упоминал раньше о банке ветчины? Она была среди вещей, которые Кит и Эндрю выудили из моря после взрыва. Открыли мы ее несколько дней назад, когда еще не ловили рыбу. Как бы там ни было, но теперь банка пуста - и мы начинаем испытывать недостаток в съестном.

В путешествие мы отправлялись, имея на борту целую гору припасов, гораздо больше, чем восемь человек могли бы прикончить за недельную морскую прогулку. Взрыв произошел, когда у нас впереди было еще четыре дня, и я считаю, что Кит и Эндрю спасли примерно половину остававшейся на яхте еды. В том числе и такую вкуснятину, как баночная ветчина.

С напитками было гораздо хуже - а на яхте пива, безалкогольных и горячительных напитков было столько, что хватило бы на целую армию. Но взрыв пощадил только несколько бутылок спиртного. (Ничего газированного ни содовой, ни пива, ни шампанского - не уцелело. Все взорвалось.)

Во всяком случае, нам еще довольно повезло, что хоть это спасли.

К тому же большую часть времени на острове делить еду приходилось всего между четырьмя или пятью едоками. Да и рыбу мы едим, когда только можем. Так что запасы провизии мы растянули достаточно надолго. Ее хватит еще на несколько дней, если питаться экономно. Затем придется сконцентрироваться на рыбалке, охоте, поиске съедобных овощей и фруктов в джунглях и тому подобном.

С этим не будет больших проблем, разве что придется конкурировать с Уэзли и Тельмой. Пока они бродят где-то поблизости, пропитание вряд ли займет первое место в списке наших первоочередных задач.

Боже, какое пространное отступление! Кажется, я немного обалдел от того, что так много писал сегодня.

После того как мы доели ветчину, наступило время Инквизиции.

- Ты не хочешь рассказать нам, что случилось прошедшей ночью? спросила Кимберли.

- Не особенно, - ответил я.

Видимо, мой ответ никого не позабавил.

Я тяжело вздохнул.

- И с чего же мне начать?

- Почему ты развязал ей руки?

Облегчение. Простой вопрос.

- Пришлось. Помнишь, ты развязывала ее, чтобы она могла сходить в туалет вчера вечером? Так вот, когда ты связывала ее после этого, то слишком туго затянула веревку. Она впилась ей в запястья.

Кимберли исподлобья взглянула на меня.

- Чушь.

- А вот и нет. Я проверил. Веревка была слишком перетянута.

- Только не после того, как я ее связала. Я была очень внимательна... - Она обвела взглядом Билли и Конни. - Кто-нибудь из вас перевязывал ее прошлой ночью?

Билли покачала головой.

- Если бы я и взялась за ту веревку, - пробурчала Конни, - то лишь для того, чтобы удушить ее.

- Возможно, Тельма сама затянула веревку, - предположила Билли. Чтобы появилась причина попросить Рупа развязать ее.

- Как бы ей это удалось? - спросила Конни.

- Может, зубами? - произнесла Билли.

- Думаю, это вполне возможно, - согласилась Кимберли. Поморщив несколько секунд лоб, словно в раздумье, она прибавила: - Блин, это все так на нее похоже. Почти всегда она ведет себя, как слабоумная, но она умеет быть и хитрой. Невероятно хитрой. Во всяком случае, за ней это уже наблюдалось. Может, она в какой-то степени изменилась, но я в это мало верю. Подлецы всегда остаются подлецами.

- И что же такое она делала? - поинтересовался я. Меня не столько интересовали подлые поступки Тельмы, сколько хотелось отсрочить самую неприятную часть допроса.

- От пакостей она никогда не уставала. Но... однажды, когда она очень на меня разозлилась, она четвертовала свою собственную куклу Барби отрезала ей руки, ноги и голову - и спрятала их под моим матрацем. А потом с невинным личиком ходила и всех расспрашивала. И у отца спросила, не видел ли он ее Барби. Когда кукла наконец обнаружилась, мне досталось по первое число.

- От матери? - спросила Билли.

Кимберли покачала головой.

- От отца. Это было после смерти матери и до того, как папа встретил тебя.

- Он тебя избил? - встрепенулся я. Неожиданно я почувствовал, что мне не хватает воздуха и сердце начало глухо стучать.

- Кто? - возмутилась Кимберли. - Отец?

- Ну да. Ты же сама сказал, что тебе досталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Тара Мосс , Дмитрий Иванович Живодворов , Андрей Истомин , Александр Иванович Алтунин , Дмитрий Давыдов , Никки Ром

Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер