Читаем Осада вечности полностью

Оказавшись наконец в родной стихии и, самое главное, избавившись от мерзкой штуковины в голове, Пэт Эдкок почувствовала себя не только на несколько кило легче, но и во сто крат счастливее. Правда, к бочке меда примешивалась и ложка дегтя: Пэт Эдкок существовала теперь далеко не в единственном экземпляре.

Что, в свою очередь, превратилось в главную проблему управления Даннермановской астрофизической обсерваторией. Когда они вчетвером предстали перед сотрудниками, Пэт ожидала самой бурной реакции. Ведь даже ей самой ситуация казалась абсурдной, хотя у нее и было время немного освоиться. Пэт строила самые фантастические предположения относительно того, как воспримут подчиненные этакое… даже не раздвоение — «расчетверение» личности своей начальницы, как они будут ошарашены, потрясены, озадачены…

Увы, ничего подобного не произошло. Как и все остальное человечество, сотрудники обсерватории провели последнее время, не отрываясь от теленовостей, и поэтому были в курсе дела. Когда Пэт объяснила сотрудникам, как их можно различать по одежде, секретарша Дженис не выдержала и хихикнула.

— Вот уж никогда не думала, Пэт, что вам нравится желтый цвет, — объяснила она.

А Пит Шнейман, заведовавший делами обсерватории во время вынужденного отсутствия начальницы, сухо поинтересовался:

— А кто среди вас главный?

Все четверо мигом открыли рот, но Пэт опередила остальных:

— Мы все. Будем управлять по очереди, причем всякий раз присутствовать на работе будет только одна из нас. Мы уже провели жеребьевку. Первой будет Пэт-1.

— Что-то мне эта затея не нравится, — буркнул и.о. директора. В душе Пэт была с ним целиком и полностью согласна. Она размышляла об этом по дороге домой. Кстати — вот уж приятное разнообразие, — в полном одиночестве: у Пэт-5 была назначена консультация у врача, Пэтрис же отправилась к косметологу. Подъехав к дому и выйдя из бронированного лимузина (предоставленного Бюро), за рулем которого сидел вооруженный шофер (предоставленный Бюро), в сопровождении вооруженного телохранителя (тоже предоставленного Бюро), Пэт обнаружила, что на тротуаре, подняв воротники от снега и ветра, уже стоят двое.

Они сделали вид, что не смотрят в сторону Пэт и вообще их сюда занесло случайно. Но ее телохранитель тоже оказался парень не промах.

— Одну секунду, — шепнул он, прежде чем подозрительные типы успели сделать шаг в их сторону.

На подмогу телохранителю из лимузина с пистолетом в руках выскочил шофер. Пэт испугалась, что вот-вот начнется стрельба, однако тот из двоих, что был пониже ростом, показал какой-то документ. Телохранитель и шофер взяли бумагу, повертели ее в руках, задали гостям несколько вопросов и что-то раздраженно пробормотали себе под нос.

— Это дипломат, — произнес телохранитель, обернувшись к Пэт. — Китаец. Говорит, что ему непременно нужно с вами поговорить.

Пэт застыла в нерешительности, но поскольку и охранник, и шофер были вооружены, а парочка подозрительных типов не предпринимала никаких попыток к насилию, решила, что ей ничего не грозит.

— Доктор Патриция Эдкок? — произнес тот, что был ниже ростом. — У моего коллеги для вас повестка в суд. Заранее благодарим вас. Извините за беспокойство.

Они повернулись и зашагали прочь, Пэт же осталась стоять со сложенным листом бумаги в руке. Китаец оказался обыкновенным курьером.

Взглянув на бумагу, Пэт обнаружила, что это иск против ее персоны. Истец, бортинженер Джеймс Пен-Цзы Лин, требует, чтобы ответчик, а именно доктор Патриция Эдкок, проследовала в Китайскую Народную Республику с тем, чтобы ребенок, которого она носит в своем чреве, мог появиться на свет в стране, гражданином которой является его отец.

Пэт хотела крикнуть им вдогонку, что они ошиблись адресом, что она другая Патриция Эдкок, но передумала — действительно, к чему? — только вздохнула.

— Спасибо, — тихо сказала она и, повернувшись к охраннику, добавила: — Все в порядке. Пойдемте наверх.


Ее квартирка в Верхнем Истсайде оказалась тесновата для четверых. То есть для одной Патриции Эдкок она была даже более чем просторная, но четверым здесь едва хватало места.

Правда, все четверо постарались не усугублять ситуацию. Они провели жеребьевку «спальных мест», и Пэт решила, что ей крупно повезло. Нет, собственная спальня ей не досталась. Это гнездышко с кроватью под балдахином и отдельной ванной единогласно решили уступить Пэт-5 как будущей матери. Две комнаты для гостей заняли соответственно Пэт-1 и Пэтрис. Настоящая Пэт получила в свое распоряжение бывшую комнату для прислуги. Малюсенькая комнатушка, в самой дальней части квартиры, зато с собственной ванной и терминалом связи. Первоначально предполагалось, что горничная будет вести свои дела, заказывать продукты, оплачивать счета, не путаясь под ногами у хозяев.

Главное, что компьютер был в исправности.

И если Пэт сидела дома, это вовсе не означало «сложа руки», наоборот, у нее появилось время посвятить себя астрономии. Пэт сбросила сапоги и пальто, приготовила себе чашку мятного чаю, устроилась перед экраном и принялась за разгадку Эсхатона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения