Читаем Осада вечности полностью

Дейзи Феннел с радостью подчинилась — ей не хотелось покидать операционную, пока там шла операция, но исходивший от Дока запах был просто невыносим. В соседнем помещении они застали заместителя директора за его привычным занятием — при помощи переносного компьютера он передавал приказы и директивы в кабинет полковника Макланоса. Увидев их, Зам выключил компьютер.

— Пуля удалена, — объявила доктор Эвергуд без всяких околичностей. — Я остановила кровотечение, и теперь самое главное — предотвратить инфицирование. Надеюсь, нам удастся его избежать. Если вокруг раненого и есть болезнетворные бактерии, они исключительно земного происхождения. Антибиотики с ними справятся. Но с рукой, конечно, нужно что-то делать.

— Благодарю вас, доктор Эвергуд, — отозвался Зам. — Вы блестяще справились.

Последняя фраза недвусмысленно подразумевала, что доктор Эвергуд может идти, и хирург восприняла ее самым правильным образом. У порога она обернулась к Дейзи Феннел.

— О Господи, Дейзи, дорогая! — сказала она. — Могу тебе только посочувствовать. Тепп мертва, Морриси — на волосок от смерти. Чудик и один Док ранены. Второй Док не в состоянии о них позаботиться, потому что тоже мертв. Да. Дела неважнецкие. Давай смотреть правде в глаза. Наверное, придется проводить настоящее следствие. А для начала желательно уже прямо сейчас проанализировать, как и почему все произошло.

Глава 41

Тела вынесли, а кровь — вернее, жидкую розовую субстанцию, вытекшую из Доков, — аккуратно вытерли стерильными санитарными губками. Последнее было сделано по настоянию доктора Бен Джайя. Тот почти ультимативно потребовал, чтобы от инопланетян не пропал ни единый атом — мол, это жизненно необходимо для бесконечных лабораторных анализов во вверенном ему детище. Дэн Даннерман принял вторую тонизирующую пилюлю и наконец получил возможность успокоить Аниту Берман. У той, когда она увидела его забинтованную голову, от испуга перехватило дыхание. Дэн же изо всех сил старался уверить подругу, что с ним все в порядке.

— Нет-нет, со мной все нормально. Это всего лишь ухо.

Далее пришлось объяснять, что он лишился всего-навсего малой его части. Удастся ли пришить недостающую часть на место? Да, хирург из клиники, обслуживающей Бюро, что-то говорил по этому поводу, однако лично сам он сомневается. Эти слова вызвали у Аниты новый приступ ужаса.

— Сказать по правде, ухо особенно и не болит, — успокоил Даннерман свою пассию и попытался переменить тему разговора. — Ты уже говорила с сотрудниками обсерватории? Как там дела?

Дела в обсерватории больше всего напоминали обстановку сумасшедшего дома. Розалина Арцыбашева пребывает в скверном расположении духа. Известно ли ему, Даннерману, что Док, которого пристрелила эта дура Тепп, в свое время спас Арцыбашевой жизнь? Он уверен, что с Пэтрис и Пэт-1 все в порядке? Когда же, черт возьми, они смогут выбраться из этого гнусного места?

— При первой же возможности, — пообещал Дэн. — Может, даже завтра. Не знаю. Скоро начнется служебное расследование. Начальство настаивает, чтобы я был на месте. Неприятности? Нет, неприятностей у меня нет. Все считают, что моей вины никакой. Вот у Дейзи Феннел — у той действительно неприятности. Но мне все-таки придется давать свидетельские показания. — Дэн решил сказать что-нибудь ободряющее. Наконец нашелся и, усмехнувшись, произнес: — А теперь послушай-ка хорошую новость. Тебе хотелось знать, как меня отличить от моего двойника? Проблема снята. Теперь я — Даннерман-Ушная-Мочка.

Анита помолчала, словно что-то обдумывая.

— Хорошо, дорогой, — со вздохом произнесла она. — Скажи мне вот что. Выяснили, почему она это сделала?


В эти минуты Бюро буквально стояло на ушах, пытаясь выяснить, что двигало Марлой Тепп. И расследование увенчалось успехом. Телефонный звонок Тепп удалось отследить без каких-либо особых усилий. Сделан он был из помещения Бюро по закрытому каналу и записывался на магнитофонную пленку. Абонентом была миссис Вилла Тепп Борглунд, вдова, проживавшая в небольшом доме близ Роанока, штат Виргиния.

Воспроизвели магнитофонную запись — разговор оказался коротким и эмоциональным. Сами слова, которыми обменялись Тепп и ее тетушка, звучали вполне тривиально, чего нельзя было сказать об интонации. Чувствовалось, что за обычными фразами скрывалось нечто большее. Дейзи Феннел сочла, что этого достаточно для определенных выводов. Тепп и тетушка Билли говорили иносказательно, используя что-то вроде кода или шифра, причем старушка отдала племяннице недвусмысленный приказ.

Увы, все это было очевидным до банальности. Вот только известно стало слишком поздно, и, следовательно, пользы нет никакой.

Сотрудники Бюро совершили обыск в доме миссис Тепп Борглунд и обнаружили там целый арсенал, а заодно и хозяйку — немолодую леди с волосами стального цвета и с железным характером. Вот только разговаривала она не с сыщиками, а со своим Богом, твердя шепотом заученные слова молитвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения