Читаем Океан любви полностью

Отойдя от столика, она взглянула на него вновь, чтобы удостовериться, что газеты лежат ровно, если смотреть и под этим углом, затем подошла к факсу, чтобы проверить, приходили ли какие-либо сообщения за выходные. В факсе было одно сообщение. Дорин взяла его и отправилась к столу, читая на ходу. Сначала на ее лице отобразилось замешательство, затем, после того, как она прочитала документ еще раз, она подняла взгляд от листа бумаги, задумавшись, и ее глаза сузились, а только что напомаженные губы неодобрительно сжались.

Взглянув на телефонную панель, она увидела, что лампочка мистера Капла не горит. С напыщенным видом дама поспешила через холл и стремительно поднялась на второй этаж, постучавшись, замерла в ожидании.

— Да? — раздался мужской голос из-за двери.

Секретарь открыла дверь и просунула внутрь голову.

— А, Дорин! Как ваши дела? Проходите!

Женщина улыбнулась, обрадовавшись его приветливому тону.

— Вы сегодня с петухами, мистер Капл, — заметила она и почувствовала, как ее щеки заливает румянец.

— Работа требует, Дорин! Ничто не должно мешать работе!

— Да, абсолютно ничего, — ответила она, оживленно засмеявшись. — Я более чем согласна с вами!

— Чем же я могу помочь вам?

Она подошла к его столу, прижимая факс к груди:

— Я надеюсь, вы одобрите мой поступок. Дело в том, что сегодня утром я обнаружила сообщение, пришедшее нам по факсу, и мне кажется, что его содержание не совсем соответствует интересам компании.

Улыбка на лице Дункана сменилась неодобрительной насмешкой, и он протянул руки, чтобы взять листок.

— Тогда, Дорин, дайте мне взглянуть на него.

Дорин протянула ему факс и, сцепив руки на груди, затаила дыхание в ожидании его реакции. Читая содержимое факса, Дункан неожиданно почувствовал неприятные ощущения в животе, и сознательным усилием воли подавил желание громко выругаться. Взглянув на Дорин, мужчина заставил себя улыбнуться, прежде чем прочитать сообщение еще раз.

— Отлично! — в конце концов, сказал он, опустив листок на стол. — Вы действительно правильно поступили, показав мне это сообщение. — Он повернул свое кресло и задумчиво уставился в окно.

— Знаете, мне кажется, что подобное граничит с преступными действиями, мистер Капл! — едко пискнула Дорин, польщенная тем, что шеф одобрил ее действия, и думая, что теперь ей позволено высказать свои мысли обо всем этом. — Я имею в виду, что какой-то воображала пытается прыгнуть через головы директоров! Могу я узнать, что за человек этот… — она нагнулась, чтобы прочитать его фамилию, — этот мистер Корстофайн, он что думает, что он…

— Знаете, что я вам скажу? Вот как мы поступим, — оборвал ее Дункан, вновь повернув свое кресло к ней. — Пока я не наведу несколько справок по этому вопросу, я думаю, что нам стоит оставить все строго между нами. Никому ничего не говорите, особенно этому, — он взглянул на сообщение, — этому Арчи МакЛэхлану. — Капл интригующе посмотрел на Дорин. — Вроде я с ним не знаком, да?

— В данный момент он работает в отделе дистрибуции. Насколько я знаю, сейчас МакЛэхлан находится на годовом испытательном сроке, так как проходит обучение, поэтому он еще не является полноценным сотрудником завода.

— Вот как, — ответил Дункан, медленно качая головой. — Ну, что ж, как я сказал, мы пока будем держать это между нами; но тем не менее вы могли бы пока кое-что сделать по моей просьбе?

— Безусловно.

— Вы не могли бы уточнить, когда МакЛэхлан заканчивает свое обучение?

— Конечно, — произнесла Дорин, понимающе улыбнувшись Дункану. — Очень проницательный шаг с вашей стороны, если позволите заметить.

— Спасибо, давайте на этом пока и остановимся. Я благодарю вас за то, что вы уведомили меня. У меня есть ощущение, что эта информация может оказаться бесценной.

— Искренне на это надеюсь, — самодовольно добавила Дорин, резко повернулась и энергично вышла из кабинета.

Дункан дождался, когда звуки ее шагов удалятся по лестнице, затем вскочил со своего кресла так энергично, что оно отъехало в сторону, и он в самый последний момент успел его поймать, чтобы кресло не ударилось спинкой о стену.

— Черт побери! — выругался он.

Капл схватил сообщение и, перечитывая его, начал ходить по кабинету. Затем остановился и хлопнул себя по макушке.

— Черт! Черт! Черт!

Он смял бумагу и замер у окна, его взгляд безучастно остановился на высоких соснах, разросшихся за автостоянкой.

Каким, черт побери, образом Дэвид узнал о компании «Керкпатрик»? Никто, кроме него самого, не знал об этом! И как долго уже он поддерживает тайный контакт с этим парнем Арчи?

Могли быть и другие сообщения, которые прошли через офис без его ведома, когда старая Маргарет работала на должности секретаря. Проклятье, оказывается, он недооценил этого Дэвида.

Он считал, что Дэвид еще очень долго не вернется в бизнес, намного дольше, чем оказалось. Дункан повернулся и подошел к столу, расправляя по пути скомканный листок бумаги. Он плюхнулся в кресло и перечитал сообщение еще раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы