Читаем Огни в озере полностью

– Погоди, Скарлет, притормози, – ответила миссис Найт и выставила вперед ладони, словно опасаясь, что еще немного – и я в нее врежусь. – Дай мне взглянуть.

Я протянула ей бумаги, а директриса нащупала свои очки, висящие у нее на цепочке на шее, и нацепила их на нос. Я затаив дыхание следила за тем, как бегают по строчкам ее глаза.

– Что ж, – сказала она, дочитав до конца. – Это слегка не по правилам… Я припоминаю ваших тетушек, но…

– Тетя Сара за все заплатила! – напомнила я, и для убедительности ткнула в чек указательным пальцем.

Миссис Найт рассмотрела присланный тетей Сарой чек и снова сняла очки. Я никак не могла понять выражения лица нашей директрисы.

– Э… ну… я полагаю, что… да, все в порядке, – выдавила она наконец.

– Есть! – крикнула я и вскинула над головой сжатую в кулак руку.

– Спасибо, мисс, – сказала появившаяся рядом с нами Айви.

– М-да, – пожевала губами миссис Найт, аккуратно пряча присланный тетей Сарой чек в карман своего платья. Уложила, потом погладила рукой карман, словно проверяя, не сбежал ли оттуда чек. – Все в порядке, девочки. Автобус отъезжает в понедельник, ровно в четыре.

С этими словами директриса отправилась восвояси, а мы с Айви бросились обнимать друг друга.

Ариадна к этому времени уже успокоилась и подошла к нам с озабоченным лицом.

– Я о Розе вспомнила, – сказала она. – Как вы думаете, у нее есть какой-нибудь шанс поехать вместе с нами?

– Не знаю, – пожала я плечами. – Родителей у нее нет, получить разрешение ей не у кого…

– …но раз у нее нет родителей, то и запретить Розе ехать на экскурсию некому, – закончила за меня Айви. Хороший аргумент. Не представляю, что могла бы возразить на это миссис Найт.

– Но все места наверняка уже заняты, – сказала я, подбирая с пола свою сумку. – Мисс Боулер совершенно четко объяснила, что список не резиновый. Не думаю, что мы можем чем-то помочь Розе.

– Да, наверное, ты права, – вздохнула Ариадна. – Бедная Роза.

Что ж, Розу и мне было жаль. Конечно, я помнила, что лучшей подругой Розы всегда оставалась Вайолет, но теперь-то она исчезла и вряд ли когда-нибудь снова появится в этой школе, чему я, честно говоря, была рада. Вайолет всегда все хотела сделать по-своему, а я – по-своему, а когда начинается такая ерунда, ничего хорошего не жди. Вот и кончилось все тогда для нас с Вайолет тем, что нас обеих запихнули в сумасшедший дом. Там, собственно говоря, Вайолет и познакомилась с Розой.

Потеря лучшей – и единственной – подруги стала для Розы тяжелым ударом, которого она совершенно не заслуживала. По складу своего характера Роза была робкой, даже пугливой, тихой и доброй – одним словом, полной противоположностью Вайолет. Особую симпатию Роза вызывала у меня потому, что мы с ней прошли одинаковое испытание адом сумасшедшего дома. Но я – это я, а так практически все в школе сторонились ее или, что еще хуже, дразнили. Не хотелось мне оставлять Розу одну здесь, в школе, где ей и поговорить-то не с кем, если не считать лошадей на конюшне.

– Попробуем найти кого-нибудь, кто присмотрит за ней это время, – неуверенно предложила я. – Но сейчас нам нужно заняться более важными вещами.

– Да ну? – иронично шевельнула бровями Айви.

– Ну да! Например, начать укладывать вещи!

– Между прочим, уроки начинаются, – напомнила Ариадна.

– Знаю, знаю, – отмахнулась я. – Но после уроков начнем паковать вещи. Потому что мы едем на экскурсию!


В тот день я постаралась побыстрее справиться с традиционным руквудским обедом и поспешила к нам, в комнату номер тринадцать. Здесь я вытащила из-под кровати свой видавший виды чемодан, швырнула его прямо на покрывало, откинула крышку и задумалась.

Я смотрела на чемодан, а Айви с любопытством смотрела на меня.

– Ты что так смотришь? – спросила я.

– Мне интересно, что ты собираешься в него упаковывать, – ответила сестра и помахала листочком со списком вещей, которые мы должны были взять с собой. Такие листочки раздали всем, кто собирался на экскурсию. – В школьной форме ехать не разрешается, а кроме нее нам и надеть-то почти нечего. Вот, например, костюм для долгих пеших прогулок. Есть у тебя такой костюм?

М-да, Айви была права. Уезжая из дома после короткой побывки на каникулах, мы захватили с собой совсем мало вещей. Да и где нам было взять много, если нам их почти никогда не покупали? Кроме того, почти вся одежда, которая у меня раньше была, вообще куда-то подевалась, после того, как было объявлено, что я, дескать, умерла.

– Ладно, возьмем что есть. Кстати, можно я у тебя кое-что позаимствую? – спросила я. Вот, между прочим, еще одна причина, по которой так хорошо иметь сестру-близнеца. Размеры-то у нас с Айви одинаковые.

– Ладно, – вздохнула Айви. – Давай смотреть, что у нас с тобой есть.

Она подошла к гардеробу и широко открыла его дверцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже