Читаем Огни в озере полностью

Я взглянула на Скарлет, хотела набраться от нее уверенности в себе – но куда там! Сестра, побледнев, нервно грызла ногти и старалась смотреть куда угодно, только не на лошадей. Не слишком вдохновляющая картина.

– Ты помнишь, что нужно сделать? – певучим голосом спросила меня Эмма Вторая. Она посмотрела мне в глаза, все сразу поняла и терпеливо принялась объяснять. – Просто ставь свою ногу вот сюда, обопрись на нее, а затем подкинь в воздух другую ногу и перебрось ее через спину лошади. Самое главное – следи за тем, чтобы в конце сесть в седло правильно, а не оказаться лицом к хвосту.

Я собралась, напрягла все свои мышцы и… сделала все так, как она сказала. Оперлась на одну ногу, перекинула через спину лошади другую, почувствовала под собой седло, немного помедлила, а затем рискнула приоткрыть глаза. Передо мной была лошадиная грива, а не хвост, и одно это уже не могло не радовать. Я вставила другую ногу в стремя и с гордостью огляделась вокруг.

Ну, все видели, как я это сделала?

Шёпот сделала пару шажков вперед, и я поспешила схватить в руки поводья.

– Тпру, милая! – приказала моей лошади Эмма Вторая и снова улыбнулась, обращаясь теперь уже ко мне. – Сохраняй спокойствие. Если ты будешь спокойна, то и лошадь твоя будет спокойна тоже.

Я сглотнула и попыталась убедить себя в том, что я совершенно спокойна и прекрасно себя чувствую. Однако пора было двигаться – не могла же я до вечера стоять возле подставки! Начнем с того, что сейчас она понадобится Скарлет.

Я сосредоточилась, вспоминая, каким образом мне удавалось более или менее успешно управлять в детстве своим пони. Я легонько-легонько сжала ногами бока Шёпота, и та медленно зашагала по двору конюшни. Правда, далеко она не ушла, остановилась посреди двора возле корыта с водой и принялась вдумчиво пить. Итак, мне удалось доехать верхом на своей лошади до водопоя – это уже кое-что!

Я услышала, как у меня за спиной Скарлет спрашивает у Эммы Второй:

– Слушай, ты местная?

По-моему, Скарлет просто-напросто тянула время.

– Ага, – кивнула девушка. – Я родилась здесь. А живу на ферме, вон там, чуть дальше по той дороге.

Скарлет пару секунд помолчала, затем задала следующий вопрос.

– А ты знаешь эту историю… ну, насчет озера и деревни, которую затопили? Скажи, это правда?

Напившись, моя лошадь подняла голову. Я вспомнила про поводья и потянула их, пытаясь развернуть Шёпот. Как ни странно, мне это удалось, и я вновь оказалась лицом к сестре.

– Да, это правда, – сказала Эмма Вторая и потрепала Тень по морде. – И случилось, в общем, не так уж давно. Правда, моя мама была тогда совсем еще девочкой, а вот бабушка все очень хорошо помнит. Наша ферма стоит на холме, поэтому нас не тронули, не заставили переезжать, а вот деревня исчезла.

Скарлет осторожно положила ладонь на седло и слегка дрожащим голосом спросила:

– А рассказы о неприкаянных духах, привидениях там и все такое?

– Об этом моя бабушка говорить не любит, – слегка помрачнела Эмма Вторая.

Скарлет подняла голову и посмотрела на меня. Я пожала плечами. Я на самом деле не знала – верить этим рассказам о привидениях или нет…

Дальше затягивать разговор было нельзя, и сестра поняла это. Скарлет неловко и резко (в точности как я сама) перебросила ногу через спину своей лошади и оказалась в седле.

– Есть! – ухмыльнулась она.

Я думаю, мы обе воображали себя тогда жокеями, но продлилось это лишь до той секунды, когда мы увидели, как ловко нарезает круги по двору наша лучшая подруга Ариадна.

* * *

Когда все получили по лошади и уселись на них, миссис Хант выкрикнула несколько коротких наставлений, а затем тронула свою лошадь с места, и та легкой рысью направилась к главной подъездной дорожке. Наш народ потянулся следом: кто-то – легко и непринужденно, другие (вроде нас со Скарлет) – медленно и тяжело.

В воздухе висел то ли густой туман, то ли очень мелкий дождик, не разберешь. Во всяком случае, он освежал и даже слегка холодил, но при этом почему-то заставлял лошадей сильнее нервничать. Шёпот все быстрее бежала вперед, явно не желая отставать от остальных, и все чаще прижимала уши к голове. Мне оставалось лишь откинуться назад в седле и предоставить лошади полную свободу. А Шёпот, по-моему, очень даже хорошо соображала, что ей надо делать.

Роза тоже ехала в общей группе. Я, конечно, знала, как она любит лошадей и пони, но верхом видела ее впервые. В седле она чувствовала себя как дома, скакала впереди нас, ритмично привставая в седле и вновь в него опускаясь. Когда она обгоняла Элси и Кассандру, те обменялись взглядами.

А Скарлет никуда не спешила, держалась рядом со мной.

– Ты в порядке? – спросила я, глядя на ее позеленевшее лицо.

– Высоты боюсь, – ответила она. – Подташнивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже