Читаем Огни Небес полностью

Последнего обмена взглядами Найнив вообще не поняла. Как не поняла и наглости этих мужчин. Возомнили, будто могут поверх ее головы разговаривать! Или у нее под носом — да все равно! Да еще так, чтоб она ни слова не понимала! Во всяком случае, поняла Найнив совсем мало.

— Хорошо, что ему ловец воров не нужен, — заметил Джуилин, искоса посматривая на Суан. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Бедняга никак не мог оправиться от шока, который испытал, узнав, как ее зовут. Найнив не была уверена, что в голове у него уложилось, что она усмирена и более не Амерлин. Вот перед ней-то он переминался с ноги на ногу. — Значит, можно посидеть и поболтать. Я тут видел кое-каких парней. У них такой вид, что с ними можно о том, о сем за кружечкой эля потрепаться.

— По сути дела, он на меня и внимания не обратил, — не веря себе, промолвила Илэйн. — Мне безразлично, какая кошка пробежала между ним и матушкой, но он права не имеет… Ладно, гордым Гаретом Брином я займусь попозже. Найнив, мне надо с Мин поговорить.

Илэйн заторопилась к коридорчику, и Найнив направилась было следом — она тоже не прочь была получить от Мин откровенные ответы, — но Суан поймала ее за руку железной хваткой.

Той Суан Санчей, которая покорно склоняла голову перед Айз Седай, и в помине не было. Здесь шалей никто не носил. Голос Суан не стал громче — не было необходимости. Суан пригвоздила Джуилина таким взглядом, что тот чуть не присел.

— Поосторожней с вопросами, охотник на воров, иначе рискуешь, что тебя выпотрошат. — Холодный голубоглазый взор переместился на Бергитте и Мариган. Последняя кривила губы, будто попробовала что-то невкусное, и даже Бергитте моргнула. — А вы двое отыщите Принятую по имени Теодрин и спросите, где вам найдется место для ночлега. У этих детей такой вид, будто им давно в кровать пора. Ну же! Пошевеливайтесь! — Не успели они с места двинуться, причем Бергитте шагала так же торопливо, как и Мариган, если не быстрее, а Суан уже повернулась к Найнив: — А к тебе у меня есть вопросы. Тебе велено сотрудничать, и я предлагаю тебе так и поступить, если ты соображаешь, что к чему и что для тебя хорошо.

Найнив будто бурей подхватило. Она и понять ничего не успела, а Суан уже споро тащила ее за собой по шаткой лестнице с перилами, наспех сколоченными из некрашеных досок, потом провела по коридору с неструганым полом и затолкала в крошечную комнатку с двумя узкими кроватями, в два яруса приткнувшимися к стене. Суан уселась на единственный табурет, указав Найнив на нижнюю кровать. Та предпочла стоять, хотя бы для того, чтобы продемонстрировать, что она не собирается терпеть, когда ее толкают. Обстановка в комнатке была весьма скудной. Умывальник — вместо одной ножки подсунут кирпич, — оббитый кувшин и тазик. С крючков свисают несколько платьев, в углу лежит скатанный тюфячок. Найнив за день, может, и скатилась низко, но Суан-то слетела с небес на землю, пала намного ниже, чем можно было вообразить. И Найнив не предполагала, что у нее возникнут особые трудности в отношениях с этой женщиной. Даже если у Суан по-прежнему такие глаза.

Суан фыркнула:

— Ладно, девочка, располагайся. Итак, кольцо. Оно не требует направлять Силу?

— Нет. Ты же слышала, как я Шириам говорила…

— Его может использовать любой? Женщина без дара направлять? Мужчина?

— Мужчина? Наверное. — Обычно тер'ангриал, не требующий направлять Силу, работал как для мужчин, так и для женщин. — А женщина любая.

— Тогда ты научишь меня им пользоваться.

Найнив приподняла бровь. Вот он, рычаг, при помощи которого она добьется желаемого. А если нет, то отыщется и другой. Может быть.

— А им об этом известно? Все разговоры были о том, чтобы им показать, как оно действует. Про тебя никто и слова не сказал.

— Они не знают. — Суан вовсе не казалась обескураженной. Она даже улыбалась, и очень недобро. — И не узнают. Иначе они узнают и то, что, покинув Тар Валон, вы с Илэйн выдавали себя за полноправных сестер. Морейн, может, и спустит такое Эгвейн. Если же ей подобная блажь в голову не придет, тогда мне неизвестно, как крепежный узел на бегущем конце вязать. Но Шириам, Карлиния?… Они такое устроят — ты заверещишь, как поросящаяся свинья, еще до того, как они закончат. Задолго до того.

— Это нелегко — Найнив сообразила, что сидит на краешке кровати. Как уселась, она не помнила. Том и Джуилин не станут языками трепать. А больше никому не известно. Нужно обязательно поговорить с Илэйн. — Ничего подобного не было. И мы никем не прикидывались.

— Не лги мне, девочка. Если мне нужно подтверждение, то твои глаза тому доказательство. У тебя все внутри вверх тормашками переворачивается, верно?

Очень может быть.

— Нет, конечно! Если я тебя чему учить стану, то потому, что сама пожелаю. — Она не позволит Суан себя запугать. Последние следы жалости мигом улетучились. — Если я буду учить, мне нужно что-то взамен получить. Изучать тебя и Лиане. Я хочу знать, возможно ли Исцелить усмирение.

— Нельзя, — бесцветно промолвила Суан. — А теперь…

— Все, кроме смерти, возможно Исцелить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги