Читаем Офсайд полностью

Растворяясь в комфорте, который он всегда мне дарил, я прикрыла глаза. Когда я открыла их снова, мой взгляд упал на телефон, лежащий на прикроватной тумбочке. В углу экрана не было маленькой, похожей на паутину трещины.

– Ты купил новый телефон?

– Ага, – отозвался он. – Старый я сломал.

– Уронил? – посмотрела я на него. Может, в нашей паре не только я была неуклюжей.

– Эм… – смущенно протянул Чейз. – Швырнул в стену, вообще‐то.

Я вскинула брови в ожидании дальнейших объяснений. Я никогда не видела, чтобы он вымещал злость подобным образом. Так что это было трудно представить.

– Я же говорил, – пожал он плечами. – Я не люблю расстраиваться. Особенно из‐за того, что я вдали от тебя.

Глава 60

Легкая любовь

Бейли

Я прислонилась к колонне в вестибюле «Нортвью», ожидая, когда Чейз выйдет из раздевалки. Фанаты «Соколов» высыпали из дверей, возбужденно обсуждая победу со счетом три – один. Чейз тоже послал шайбу в ворота: к счастью, дисквалификация никак не повлияла на его игру.

По странному стечению обстоятельств первая игра Чейза пришлась на домашний матч против Каллингвуда. Матч выдался заметно менее драматичным, чем все предыдущие, поскольку Люка не было на льду. Его родители прилетели через несколько дней после того, как видео просочилось в интернет, и увезли его жалкую задницу обратно в Техас. Очевидно, чтобы вывезти сына из штата, им пришлось получить разрешение окружного прокурора.

Отъезд Люка снял с моих плеч большой груз. Я и не осознавала, насколько меня пугала возможность наткнуться на него, пока эта самая возможность не исчезла.

Дерек рассказал, что ходили слухи, будто родители Люка заставили его работать в ресторане быстрого питания, в развитие которого сами вложились. Справедливость восторжествовала: Люк всегда высокомерно смотрел на обслуживающий персонал. Прибавьте к этому исключение из Каллингвуда и, по сути, лишение шанса попасть в НХЛ. Теперь никакая команда не заинтересовалась бы в нем.

Кристен тоже пропала – ее на неопределенный срок отстранили от занятий, но после слушания это наказание наверняка переросло бы в отчисление.

Скандал постепенно утихал. Скорее всего, это команда Стюарта успешно справлялась с удалением видео. За последнюю неделю многое вернулось на круги своя. Сегодняшний день практически напоминал любой другой. Почти.

Боль еще не утихла, но начало было положено.

Осмотрев коридор, я направилась к свободной красной скамейке. Я проверила телефон, чтобы узнать, не поступало ли новостей от Шив, которая пыталась до полуночи закончить работу по социологии. Она была самой настоящей королевой прокрастинации. Подобный образ жизни, должно быть, сулил много стресса, но поскольку успеваемость Шивон не падала, можно было предположить, что ее это не беспокоило. Я же, наоборот, была бы уже отчислена из колледжа и страдала бы от нервного срыва.

В последнем сообщении она говорила, что почти закончила и скоро начнет собирать вещи для нашей поездки в домик родителей Далласа. Я понятия не имела, как ей удалось сочинить десять страниц за один день.

Тем не менее, я подозревала, что Шив не имела привычки путешествовать налегке, так что они с Далласом не скоро были бы готовы к отъезду.

Когда я подняла глаза от сообщения Шив, из‐за угла вышел Дерек. Заметив меня, он просиял. Я заблокировала телефон и поднялась ему навстречу.

– Привет, – сказала я. – Как прошла первая игра в качестве капитана?

Как только у Люка появились проблемы из‐за публикации видео, он тут же впутал в дело Пола. Так и осталось непонятным, то ли Пол и правда был замешан, то ли Люк просто пытался спихнуть ответственность на кого‐то еще. Зато Дерека попросили занять место Люка.

– Хорошо, – пожал плечами Дерек. – Команда все еще приспосабливается, но со временем мы справимся. И теперь, эм, когда он ушел, атмосфера куда менее токсичная.

Я в этом не сомневалась.

– Учитывая все, что на вас свалилось, вы, ребята, неплохо играли.

– Ага, – вяло улыбнулся Дерек. При этом скривив губы так, что стал напоминать нашего отца. – Хотя я хотел еще раз извиниться, – кашлянув, он потер шею. – Я ошибался.

Погодите‐ка. Я моргнула, потом еще раз и еще раз. Дерек только что признал свою вину? И извинился? Ад официально заледенел.

– В чем?

Конечно, я уже знала ответ, но все равно хотела, чтобы он произнес это вслух.

– В Картере, – отозвался он. – Ты была права, он тебе подходит. С ним ты такая счастливая.

«Счастливая» было бы преуменьшением.

– Да я с ума от счастья схожу, – на моем лице появилась глупая улыбка, которую я даже не пыталась скрыть. – Он – моя родственная душа.

– Это же здорово, Би.

– Однажды ты тоже кого‐нибудь найдешь, – пихнула я его ногой.

Кто‐то налетел на меня сзади, так что Дерек поддержал меня за локоть. На его лице появилась несвойственная ему застенчивая улыбка.

– Вообще‐то, с Ким все становится серьезно.

– Да ладно, – открыла я от удивления рот. – И ты ничего не говорил? Когда ты нас познакомишь?

– Когда хочешь, – пожал он плечами. Даже если Дерек и пытался разыгрывать безразличие, было заметно, что он нервничает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

Рэдклифф , L.L. Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы