Читаем Офсайд полностью

Остановившись у карты торгового центра, Шивон, сосредоточенно хмурясь, просмотрела список магазинов.

– Тогда давай составим план, – она указала на экран, прочертив дорожку идеальным фиолетовым ногтем. – Сначала нам следует заглянуть в универмаги, чтобы найти платья. Потому вернуться назад за туфлями.

– Звучит здорово. Мне бы туфли тоже не помешали.

Мой месячный бюджет грозил треснуть по швам, но ведь я могла носить эти туфли и платье и после приема. Причем не раз. По крайней мере, так я себя успокаивала.

– Четно говоря, я не знаю, нужны ли они мне. Родители, скорее всего, убьют меня, если увидят еще одну пару туфель в списке расходов по кредитке. Но Дал кое о чем попросил, – рассмеялась Шив, проведя рукой по темным волосам. – Если конкретно, он попросил купить «распутные» туфли.

Я, пытаясь осознать услышанное, сделала глоток макиато.

– Что он вообще хотел этим сказать?

– Видимо, речь о шпильке, – пожала плечами Шивон. – Ну знаешь, такой, которая сама говорит: «Отымей меня».

– Такое существует?

Теперь я серьезно задумалась о собственной обуви. Были ли у меня эти самые «отымей меня» шпильки? Хотела ли я их приобрести? Я не была уверена ни в одном, ни в другом. Хотя знала, как бы Чейз ответил на второй вопрос.

Вишнево‐красные губы Шивон растянулись в ошеломленной улыбке.

– Почему ты все еще такая невинная? Я думала, Чейз уже развратил тебя.

– О, этот процесс идет полным ходом.

Шив кивнула и указала мне за спину:

– Давай начнем оттуда. Пробежимся по «Нордстрому»[38] и доберемся до «Блумингдейла»[39].

– Звучит очень дорого, – поморщившись, я втянула воздух сквозь сжатые зубы.

– Ты разговариваешь с королевой распродаж. Назови свой бюджет, и я все устрою.

Шивон взглянула на свои темно‐синие часы «Эпл» и задумчиво наморщила лоб.

– Кстати, ты придешь на игру против Каллингвуда на следующей неделе? – Она тут же добавила: – Я пойму, если ты не хочешь. Просто спросила, чтобы понять, стоит ли мне приглашать кого‐нибудь еще.

Мы протиснулись к эскалаторам сквозь толпу покупателей и поднялись на второй этаж.

– Да, я собираюсь пойти.

А перед выходом помолиться, что все пройдет нормально.

– Отлично, – Шивон допила мокко и выбросила стаканчик в мусорное ведро, мимо которого мы проходили. – Переезд, вероятно, улучшил ситуацию. Вряд ли все будет так же драматично, как в прошлый раз, верно?

– Верно.

По крайней мере, я на это надеялась.

Глава 48

Сразу узнаешь

Бейли

Неделя была забита учебой, работой в газете, ужинами с Зарой и Ноэль и попытками увидеться с Чейзом. Именно попытками, поскольку сама Вселенная, похоже, стремилась сделать наши расписания несовместимыми. Хорошо, что мы оставались друг у друга хотя бы на ночь.

Подготовка к приему отняла половину субботы. Возможно, из‐за того, что Шивон сделала из этого целое событие. Мы заказали обед на вынос, немного выпили (учитывая, как быстро я пьянела, мне пришлось ограничиться одним бокалом) и включили музыку. Я даже завила волосы, что случалось лишь два раза в год. Шив пришлось вмешаться и помочь мне с макияжем, потому что у меня никак не получалось провести прямую линию жидкой подводкой для глаз. И, возможно, никогда и не получится.

Когда пришло время выходить, в дверном проеме показался Чейз, который при виде меня открыл рот.

– Нам следовало бы перепихнуться перед выходом, потому что теперь я умру от желания.

– И тебе привет.

– Думаешь, мы могли бы…

В этот момент его телефон зазвонил, и он, нахмурившись, посмотрел на экран.

– Видимо, нет. Уорд как всегда вовремя.

* * *

Со стороны Чейза называть такой прием хорошим было явным преуменьшением. Это оказалось самым роскошным мероприятием, которое я когда‐либо посещала. Справедливости ради, стоит заметить, что бывала я в основном на свадьбах родственников, которые, как представители среднего класса, устраивали торжество в общественных центрах, а иногда даже просили гостей принести с собой закуски. По‐своему хорошие, эти празднества все же не шли ни в какое сравнение с сегодняшним приемом.

Я уже чувствовала себя здесь лишней. Но увиденное поражало. Банкетный зал был заполнен игроками колледжей, АХЛ, НХЛ, а также руководством команд любого уровня. Несколько раз я едва не завизжала от восторга.

А еда… Здесь подавали филе миньон. Лосось, который заказала Шивон, тоже выглядел аппетитно, но я всегда предпочитала морепродуктам хороший стейк.

После окончания ужина Чейз сказал, что заскочит в уборную, а потом принесет еще одну порцию напитков. Так что я осталась с Шивон, Зои и Кристен. Шивон и Зои были увлечены беседой о дизайнерских сумочках, из‐за чего мы с Кристен остались в стороне.

Неловкая ситуация.

Несколько минут, проведенных в тишине, я осматривала банкетный зал в надежде найти знакомое лицо. Встречу можно было бы использовать как предлог к побегу. К моей досаде, единственными, кого я узнала, были Люк и Пол. Когда взгляд стоявшего на другом конце комнаты Люка упал на меня, я, охваченная приступом тошноты, поспешила отвернуться. Однако все еще чувствовала, как он смотрит на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

Рэдклифф , L.L. Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы