Читаем Обрученные полностью

Погода становилась все пасмурнее и теперь уже несомненно предвещала близость бури. Частые вспышки молнии прорезали сгустившийся мрак и озаряли внезапным светом бесконечные крыши и арки портиков, купол часовни, низкие верхушки шалашей; и удары грома, обрушившиеся с неожиданным треском, перекатывались, грохоча, с одного края неба на другой. Ренцо шел впереди, внимательно выбирая дорогу, горя нетерпением поскорее добраться и все же сдерживая свой шаг, приноравливаясь к силам своего спутника; а тот, утомленный трудами, ослабленный болезнью, изнемогая от зноя, шел с трудом, время от времени поднимая к небу свое изнуренное лицо, как бы для того, чтобы легче дышалось.

Увидя шалаш, Ренцо остановился, обернулся к своему спутнику и сказал дрожащим голосом:

– Здесь.

Они вошли…

– Вот они! – воскликнула женщина со своего ложа.

Лючия обернулась, стремительно поднялась и бросилась навстречу старцу с радостным криком:

– О, кого я вижу! Падре Кристофоро!

– Ну, вот и вы, Лючия! Из скольких бед вызволил вас Господь! Вы должны быть счастливы тем, что всегда уповали на него.

– О, конечно! Но вы-то, падре Кристофоро? Боже мой, как вы изменились! Как вы себя чувствуете? Ну скажите же, как вы себя чувствуете?

– Как Богу угодно и как, милостью его, угодно это и мне, – с просветленным лицом ответил монах и, отозвав девушку в сторонку, прибавил: – Послушайте, я могу пробыть здесь всего лишь несколько минут. Согласны ли вы довериться мне, как прежде?

– О, разве вы уже не отец мой?

– Так вот, дочь моя, что это за обет, про который говорил мне Ренцо?

– Это обет, данный мною Мадонне… о, в минуту тяжелой напасти!.. Обет не выходить замуж.

– Бедняжка! А подумали ли вы в тот момент, что вы связаны словом?

– Так ведь тут дело касалось Спасителя и Мадонны! Нет, я об этом не подумала.

– Дочь моя, Господь принимает жертвы и дары, когда мы приносим их от своих щедрот. Он требует нашего сердца, нашей воли. Но вы не могли принести ему в дар волю другого, с которым вы уже были связаны словом.

– Я поступила дурно?

– Нет, милая, не думайте этого. Я даже верю, что Пресвятой Деве был угоден порыв вашего опечаленного сердца и она, быть может, принесла его за вас Богу. Но скажите мне: вы никогда и ни с кем не советовались по этому поводу?

– Я не думала, что это дурной поступок и мне надо исповедоваться. А если сделаешь, как сумеешь, что-нибудь хорошее, об этом, известное дело, рассказывать не следует.

– И у вас нет никаких других побуждений, удерживающих вас от исполнения обещания, данного вами Ренцо?

– Что касается этого… по мне… какие же еще побуждения? Право, не могу сказать… – отвечала Лючия с нерешительностью, которая указывала на что угодно, только не на сомнительность этой мысли; и лицо ее, еще совершенно бледное от болезни, вдруг расцвело настоящим румянцем.

– Верите ли вы, – продолжал старец, опустив глаза, – что Бог дал церкви право отпускать и разрешать долги и обязательства, взятые на себя людьми по отношению к нему, если только это поведет к несомненному благу?

– Да, я верю этому.

– Так знайте же, что мы, поставленные в этом мире заботиться о душах человеческих, имеем в отношении всех, прибегающих к церкви, самые широкие права и что, значит, я могу, раз вы попросите меня об этом, снять с вас всякое обязательство, которое вы могли взять на себя в связи с этим обетом.

– Но разве не грех идти на попятную, раскаиваться в обещании, данном Мадонне? Ведь я тогда дала его от чистого сердца… – сказала Лючия, сильно взволнованная внезапным проблеском столь неожиданной – все же приходится сказать – надежды и, вопреки ей, каким-то внезапным страхом, подкрепляемым теми мыслями, которые вот уже столько времени не оставляли в покое ее душу.

– Грех, дочь моя? – сказал монах. – Грех прибегать к церкви и просить у служителя ее, чтобы он применил власть, полученную им от церкви, а ею от Бога? Я был свидетелем того, какими путями приведены были вы оба к тем узам, что вас соединили, и, конечно, если когда-либо мне казалось, что двое людей достойны быть соединенными Богом, так эти двое были вы. И вот я не вижу, почему бы Господу Богу было угодно разъединить вас теперь. И я благословляю его за то, что он дал мне, недостойному рабу, власть говорить от имени его и вернуть вам ваше слово. И если вы попросите меня, чтобы я снял с вас этот обет, я без колебания сделаю это. И я даже хочу, чтобы вы попросили меня об этом.

– Тогда, тогда… я прошу об этом, – сказала Лючия, и лицо ее при этих словах выражало уже только смущение.

Монах знаком подозвал юношу, который стоял в самом дальнем углу, пристально следя (ничего другого ему не оставалось делать) за разговором, в котором он был так заинтересован. Когда Ренцо подошел, падре Кристофоро сказал уже более громким голосом, обращаясь к Лючии:

– Властью, полученной мной от церкви, объявляю вас освобожденной от обета девственности, отпуская то, что могло быть в этом необдуманного, и снимая с вас всякое обязательство, какое вы могли при этом взять на себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Золотые Ворота
Золотые Ворота

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман этого сборника – роман «Золотые Ворота». Одноименный мост в Сан-Франциско, чудо инженерной мысли, считается неприступным, с точки зрения даже бдительных фэбээровцев. Особенно когда по нему проезжает президентский кортеж. Но для плохих парней, желающих сорвать банк, нет ничего невозможного…Возглавляющий банду фанатик одержим идеей спровоцировать колоссальное землетрясение и утопить Золотой штат в океане («Прощай, Калифорния!»). Власти расписываются в собственном бессилии. Кто остановит репетицию конца света?..Риск путешествия по джунглям Амазонии может быть оправдан, если цель – поиски древней цивилизации. Или похищенных сокровищ. Или самих похитителей («Река Смерти»).В романе «Цирк» фокусника с выдающимися способностями вербует ЦРУ, чтобы с его помощью узнать секретную формулу антивещества.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Кукла на цепочке
Кукла на цепочке

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман сборника – «Кукла на цепочке». Матерый агент Интерпола, чьи методы работы порой выходят за рамки закона, прилетает в Амстердам, чтобы разоблачить преступный синдикат. И попадает в изощренную ловушку, расставленную врагами…Сюжет «Шлюза» связан с предыдущим романом. Террористы взрывают дамбу и угрожают затопить всю Голландию, если их требования не будут выполнены. Шеф полиции Амстердама поручает агенту под прикрытием внедриться в группировку…У берегов Шотландии угоняют несколько судов с драгоценным грузом («Когда пробьет восемь склянок»). Готовится операция по обезвреживанию пиратов, но происходит нечто непредвиденное…В Эгейском море терпит катастрофу самолет («Санторин»). Падение бомбардировщика с ядерным оружием на борту может вызвать извержение вулкана, цунами и ядерную зиму…Три романа в сборнике (кроме «Шлюза») выходят в новом переводе.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Охотники на волков
Охотники на волков

Джеймс Оливер Кервуд – известный американский писатель, охотник, путешественник и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с самыми популярными книгами Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Значительную часть жизни Кервуд провел в странствованиях по глухим таежным районам Северной Канады и Аляски, впечатлениями от этих путешествий вдохновлены темы, сюжеты и персонажи его произведений. В настоящее издание вошли четыре произведения об отважных людях Севера: цикл о приключениях двух охотников на волков, индейца Ваби и белого юноши Родерика Дрю, и два исторических романа «Черный Охотник» и «На Равнинах Авраама». Действие этих историй происходит в неспокойные времена: между Англией и Францией идет война за колонии, в которую оказываются втянуты многие индейские племена, а по лесам бродит загадочный, внушающий трепет Черный Охотник…Все четыре романа сопровождаются редкими иллюстрациями американских и французских художников конца XIX – начала ХХ века.

Джеймс Оливер Кервуд

Вестерн, про индейцев / Исторические приключения / Приключения
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну

Путешествия, плавания и полеты в пять или шесть частей света, встречи с капитаном Немо и Филеасом Фоггом, хитроумные изобретения и обыкновенная находчивость, недостижимые цели и неожиданная удача: «Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну» (1879) – это остроумная пародия на книги Жюля Верна и оригинальный образец «графического романа» последней трети XIX века.Французский писатель и художник Альбер Робида (1848–1926) известен как автор иллюстрированных футурологических романов, в которых предсказал многие реалии не только XX, но и XXI века: от повседневной жизни (телевидения и дистанционных покупок) до техногенных катастроф.Однако «Необычайные путешествия» – это книга о XIX веке, в которой преобладает не фантастика, а фантасмагория: происходящее настолько невероятно, что кажется одновременно смешным и страшным, удивительным и банальным, новым и знакомым с детства.Робида считал Жюля Верна своим учителем, но не подражал ему слепо, а дополнил и переосмыслил старые сюжеты и даже предвосхитил некоторые находки писателей следующего века. Так, роман о Сатюрнене Фарандуле – искателе приключений, воспитанном обезьянами в далеких джунглях, был написан почти за сорок лет до знаменитых историй о Тарзане Э. Берроуза.В этом издании воспроизводится полный комплект авторских иллюстраций к роману (455 рисунков).

Альбер Робида

Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже