Читаем Обреченная полностью

Они прошли через ворота и увидели остальных — те изучали маленькое неповрежденное строение, немногим больше домика на детской площадке. Круглое, с остроконечной крышей, сложенное целиком из серого камня.

Найтингейл увидел дверной проем и окно. И то и другое заросло густой травой и кустами.

Чианг с трудом пробился ко входу. Он освободил проем от кустарника, и люди, пригнувшись, заглянули под потолок. Сначала — женщины, затем Чианг, а потом и Найтингейл.

Внутри было одно помещение с альковом. Все украшала резьба на тему растительного мира: цветы, ветви и бутоны, размещенные на панелях из обожженной глины, которыми были выложены стены. В дальнем конце помещения возвышался каменный стол.

Здесь пахло разложением. В конце концов Макаллистер не выдержал, скользнул за дверь и сел на корточки, поскольку устал стоять согнувшись.

— Не похоже, что все это такое уж древнее, — заметил он, упершись рукой в пол, чтобы обрести равновесие.

Чианг остановился возле стола.

— Как вы думаете, — спросил он, положив на него ладони, — это алтарь?

Все расы, о которых известно человечеству, в начальный период своей истории создавали религию. Найтингейл вспомнил классический трактат Барьяшко «Аспекты знания», в котором тот доказывал, что определенные виды иконографии присущи всем известным разумным особям. Символы солнца, например, были неизбежны, то же самое относилось к крыльям и символике крови. Почти всегда имело место мученичество бога. А в таком случае обязательно появлялся алтарь.

— Да, — сказала Хатч. — Не думаю, что по этому поводу могут возникнуть какие-либо разногласия.

Алтарь был грубо высечен из камня и состоял из двух крепких блоков, скрепленных поперечными брусьями. Хатч осветила его фонарем, затем стерла пыль с поверхности и стала пристально изучать его.

— Ну, и что вы ищете? — поинтересовался Найтингейл.

— Пятна крови. Ведь на алтарях всегда происходили жертвоприношения.

— О!

— Как здесь.

Все двинулись вперед, чтобы посмотреть. Найтингейл угодил ногой в какую-то яму, но Келли вовремя подхватила его, чтобы он не свалился. Путники увидели пятна.

— Может быть, это вода, — проговорил Найтингейл.

Хатч соскребла образец, завернула его в пакет и положила в карман жилета.

Макаллистер неуклюже повернулся всем телом и огляделся. Все это его страшно утомляло.

— А вот и лесенка. — Келли увидела три крошечных ступени, ведущие к алтарю.

Макаллистер некоторое время постоял и подошел ближе.

— Часовня в лесу, — произнес он. — И в каком месте здесь, по-вашему, обитало божество?

Хатч осветила фонарем угол.

— Вот. — Она присела на колено, собрала щепотку обломков и пыли и подняла кусок голубого камня. — Похоже на часть какой-то статуи.

— Здесь еще, — сказал Чианг.

Каменные обломки были разбросаны повсюду. Их положили на алтарь и сфотографировали под разными углами, чтобы потом Билл мог соединить их в единое целое.

— Это фрагменты нескольких различных фигур, — доложил ИИ. — И только одна более или менее цела.

— Ладно, — произнесла Хатч. — Мы можем посмотреть на нее?

Марсель выслал изображение на комм Келли, и появилась мерцающая картинка.

Найтингейл увидел, что статуя изображает не ястреба, которого они уже видели в башне. Фактически, фигуру, которая появилась перед ними благодаря связи, едва ли можно было сравнить с уже виденным: у нее не было крыльев. Зато были глаза на стебельках. И очень длинная шея. Длинные тонкие руки завершались четырьмя когтистыми пальцами. Череп напоминал яичную скорлупу. Сморщенный лоб. Ни ушей, ни ноздрей. Безгубый рот. Кожа зеленая, если цвет не поблек со временем.

Существо отдаленно напоминало сверчка.

— Что же случилось с ястребами? — осведомился Найтингейл.

— Кто-то из них, возможно, мифическое существо, — ответила Хатч.

— Кто именно? Какое из них мифическое, а какое представляет местное население?

Она нахмурилась, глядя на изображение.

— Я бы сказал, что мифическое существо — ястреб, — заявил Макаллистер.

— Почему? — поинтересовался Чианг.

— Потому что, — ответил Макаллистер, — ястребу присуще определенное величие. На кого бы ты больше положился, на ястреба, изображающего героя, или богов, напоминающих сверчков?

Найтингейл громко вздохнул.

— Разве это не культурологическое суеверие?

— Это не умаляет его ценности. Суеверия не всегда глупость, Рэнди.

Одеяние закрывало лишь половину тела, оставляя неприкрытыми груди. Еще были сандалии и посох со сломанным набалдашником. Жезл. Правая рука была отломана в районе локтя. Найтингейл не сомневался, что когда она была на месте, то была воздета к небу. В молитве. В усилии воззвать к божественной помощи. В знаке воодушевления.

Среди осколков имелись усик, нога и крупный кусок того, что некогда был частью туловища. Однако голова осталась неповрежденной. И, несмотря на утверждение Макаллистера, Найтингейл подумал, что это существо обладало определенным достоинством.

— Что скажете? — спросила Хатч.

Вопрос был обращен к нему, но откликнулся Макаллистер:

— Недурная ручная работа, — сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоархеологи

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Катя Че , Александр Владимирович Мазин , Всеволод Олегович Глуховцев , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Айзек Азимов , Юлия Викторовна Маркова

Биографии и Мемуары / История / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука