Читаем Обреченная полностью

Посадочный модуль археологов, без малейших признаков жизни, стоял выше по склону. Он был меньше модуля «Звезды» и выглядел более стройным. Более рабочим.

Среди порхающих снежинок появилась женщина в голубом с белым спортивном комбинезоне, и по ее походке Макаллистер понял, что это Хатчинс. Она оказалась подтянутой, мальчишеского сложения, с коротко подстриженными черными волосами и доходила ему почти до плеча. Смотрела она недобро. Однако он отбросил свою обычную снисходительность, усматривая в этой недружелюбности естественную черту, свойственную всем лицам женского пола.

— Насколько я понимаю, вы руководитель экспедиции? — осведомился он, протягивая ей руку.

Женщина небрежно пожала ее.

— Хатчинс, — представилась она.

Он познакомил ее с Кейси и Везералом.

— Почему бы нам не побеседовать внутри? — спросила Хатчинс, резко поворачиваясь и уходя.

Она очаровательна.

Они стали пробираться через снежные заносы. Макаллистер внимательно изучал башню, одновременно стараясь привыкнуть к фликингеровскому костюму. Как ни странно, холодно не было. Макаллистер, в просторной обуви, проваливался в сугробы. Однако ногам было тепло.

Башня вырисовывалась за метелью. На Земле она показалась бы ему не более чем нагромождением камней. Здесь же, среди этого уединения, она смотрелась величественно. «А эти филистимляне пробили дырку в стене».

— Зря вы это сделали, — попенял он Хатчинс.

— Иначе из нее очень непросто выходить.

— Вполне понимаю, — отозвался он.

«Чего уж тут не понять. Очевидно, башня простояла здесь долгое время. Следовало бы выказать ей чуть больше уважения».

— По-моему, у вас нет никаких мыслей по поводу ее возраста?

— Пока нет, — ответила Хатч. — И на корабле нет специального оборудования, чтобы определить дату постройки. Узнаем это потом.

Из-за бури приходилось повышать голос. И Макаллистер, несмотря на внутреннее сопротивление, все же перешел на радиосвязь. Но к рации ему пришлось специально приспосабливался. Хатчинс попросила его говорить потише, он подчинился и попытался «убавить громкость».

— И больше ничего? — поинтересовался он. — Никаких других развалин?

— Они разбросаны по всей планете. А здесь под снегом похоронен город. — И она указала на землю.

— В самом деле? — Он попытался представить себе это: город подо льдом — с домами, парками и, возможно, даже с тюрьмой.

— Берегите голову, — предупредила она и повела его через сделанный ими проем. Макаллистер нагнулся и последовал за ней в помещение с низким потолком, со столом, на котором были свалены несколько чашек и дротиков. Стоять здесь можно было только согнувшись.

— М-да, тесновато здесь, — заметил он, выхватывая взглядом очень узкую лестницу. — А обитатели башни, они, что… были эльфами?

— Судя по размерам, да.

— Что же вы успели узнать о них? — Макаллистер подошел к столу и взял одну из чашек, но Хатч попросила его сделать одолжение — ничего не трогать. — Извините, — сказал он. — Так что вы выяснили?

— Нам известно, что они пользовались трубками с отравленными стрелами.

Он улыбнулся ей.

— Как первобытные люди.

Постепенно собрались люди Хатчинс — познакомиться. Они обступили Макаллистера со всех сторон. Он увидел двух довольно привлекательных женщин. Познакомился с мужчиной, черты лица которого говорили об азиатском происхождении. Второго мужчину он не сумел сразу узнать. Это был пожилой, интеллигентного вида человек с безвольным подбородком и пушистыми усами. Он смотрел на Макаллистера пристально, с некоторой досадой.

Хатчинс представила их друг другу, и тут загадка разрешилась.

— Рэнделл Найтингейл, — произнесла она.

«А-а, вот оно что! Найтингейл. Человек, который провалил миссию. Человек, которого сравнительно невредимым вынесла из боя женщина».

Макаллистер нахмурился и сделал вид, что изучает его черты.

— Я мог вас где-нибудь видеть? — осведомился он с нарочитой важностью.

— Да, — ответил Найтингейл. — Разумеется, могли.

— Так вы…

— Я был руководителем первоначального проекта, мистер Макаллистер. Двадцать с лишним лет тому назад.

— Вот, значит, как… — проговорил Макаллистер не без сострадания и дал Найтингейлу понять, что сочувствует ему. — Мне очень жаль, что все так обернулось. Должно быть, вам тяжело пришлось.

Видимо, Хатчинс учуяла приближение бури. И подошла к ним ближе.

Макаллистер повернулся к своей спутнице.

— Кейси, познакомьтесь с Рэнделлом Найтингейлом. Легендарная личность.

Найтингейл агрессивно шагнул вперед, но Хатчинс положила руку ему на плечо. «Незначительная, ничтожная женщина, — подумалось Макаллистеру. — И незначительный мужчина». Однако Найтингейл мудро позволил оттащить себя назад.

— Я не забыл вас, Макаллистер, — заявил он.

Макаллистер учтиво улыбнулся.

— Ну, как вы сами понимаете, сэр, здесь-то у вас все преимущества.

Хатчинс оттащила Найтингейла в сторону и подтолкнула к азиату. Они о чем-то пошептались, и азиат уговорил его выйти из помещения и спуститься по узкой детской лесенке.

— В чем дело? — спросила Кейси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоархеологи

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Катя Че , Александр Владимирович Мазин , Всеволод Олегович Глуховцев , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Айзек Азимов , Юлия Викторовна Маркова

Биографии и Мемуары / История / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука