Читаем О кулинарии от А до Я. Словарь-справочник полностью

Между тем только такие издания, как кулинарный словарь, где в силу самой структуры произведения совершенно исключены повторения под разными псевдонимами одного и того же блюда, где приходится постоянно сравнивать и сопоставлять кулинарные технологические приемы многих народов, где национальный, отечественный опыт лучше высвечивается на фоне международного развития кулинарного ремесла, — могут действительно содействовать совершенствованию кулинарной практики, придавая ей теоретический и общекультурный характер. Словарный подход к любой отрасли знаний и хозяйства особенно требуется в наше время, когда неизмеримо возрос по сравнению с прошлыми столетиями и даже десятилетиями культурный уровень населения нашей страны, когда назрела потребность в справочных изданиях, способных быстро и четко ответить на возникающие вопросы.

Автор не ставит своей задачей дать абсолютно полный кулинарный словарь (ибо это потребовало бы резкого увеличения его объема), но и не ограничивает себя рамками чисто профессионального словарика повара В словарь отобраны преимущественно те слова, те термины, которые могут ввести читателя в мир большой кулинарии — кулинарии не как просто обыденного кухонного занятия, а как древнейшей отрасли человеческой деятельности, отрасли материальной культуры человека, имеющей богатую, многовековую историю.

Словарь содержит три вида терминов из области кулинарного дела:

1. Термины кулинарного профессионального языка. Термины этого вида в большинстве своем являются международными и имеют в основе греческие и латинские или французские, немецкие и арабские корни. Все они возникли исторически в процессе развития кулинарного искусства, причем часть из них тесно связана с определенной исторической эпохой, а часть — стабильно сохраняется в современном профессиональном и бытовом языках.

В тех случаях когда понимание термина может облегчить знакомство с его этимологией, в скобках после названия статьи указывается источник его происхождения и дается толкование иноязычного слова.

Например:

АМБИГЮ (от лат. ambigere — сомневаться, соединять противоположное). Обед, на котором в один прием подают теплые и холодные блюда; типичные амбигю — распространенная в XIX в. русская подача двух первых блюд: ботвиньи (холодной) и щей (горячих).

ВАРЬИРОВАНИЕ (от франц. harder — обуздать). Подготовка домашней птицы или дичи для жаренья, тушения[1].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Человек и  дракон
Человек и дракон

На Дальнем Востоке дракон олицетворяет силу. Это повелитель вод, от которого зависит пробуждение природы и жизнь человека. Многое пришлось вытерпеть людям из-за его крутого нрава, этим единоборством окрашена вся многовековая история Китая. Об этом 5000-летнем поединке, о том, как люди наконец обрели силу, чтобы одолеть водную стихию, рассказывает повесть Всеволода Овчинникова «Человек и дракон».Вторая часть книги — «Рождение жемчужины» — посвящена тому, как японцы раскрыли тайну рождения чуда природы, превратив устрицу в домашнее животное.Повесть «Цветы сливы» объясняет контраст кулинарных традиций китайцев и японцев, отражающий различия в национальном менталитете этих соседних народов, в их подходе к жизни, в отношении к природе. Наконец, «Горячий пепел» — это политический детектив о тайном соперничестве за обладание атомным оружием.Для широкого круга читателей.

Всеволод Владимирович Овчинников

Детективы / Кулинария / История / Приключения / Путешествия и география