Читаем Numbered Account полностью

"Only because you're a weak man. Why didn't you tell my father that Mevlevi was going to kill him?"

"I did. I warned him time and time again. I had no idea things would get out of hand so quickly."

"You had every idea. You closed your eyes because you knew without my father there was no one to challenge you for the chairmanship of the bank."

Nick stared at him, allowing his anger to crest and flow over him. This one man whose actions were responsible for so much in his life. His father's death, his own wandering childhood, the struggle to pull himself from a foundering ship, and when he had, the decision to chuck it all and come to Switzerland. If he wanted to, he could lay every step he'd taken at this man's feet.

"Why?" he shouted. "I want a better reason than your stinking career."

Kaiser shook his head and a look of commiseration saddened his face. "Don't you see, Nicholas? It was the only way. Once we choose our paths, we are committed. You, me, your father. We're all the same. We're true to ourselves, victims of our character."

"No," Nick said. "We're not the same. We're different. Very, very different. You convinced yourself that your career was worth the sacrifice of your morals. Offer me ten million dollars and the chairmanship of the bank and I still wouldn't let you leave this building."

Kaiser started forward, an inner rage darkening his features. He raised his arm to protest and opened his mouth as if to shout, but no sound came out. He took a few steps, then slowed, as if he no longer had the energy to continue. His shoulders slumped, and he walked to his desk and sat down.

"I imagined that was why you were here," he said in a defeated tone.

Nick looked him in the eye. "You were right."

Kaiser managed a weak smile, then slid open a drawer to his right and removed a dark revolver. He lifted it in the air, admiring it, then lowered it to the desk, and with his thumb cocked the hammer. "Don't worry, Nicholas. I won't harm you, though I've plenty of reason. It's you who I have to blame for this mess, isn't it? Funny I'm not more upset. You are a good man- what we all wanted to make of ourselves once."

Nick approached the desk slowly. He twirled the cane once in his hand, tightening his grip on its rubber handle. "I won't let you do this," he said softly in quiet counterpoint to his inner fury. "Please put it down. That's a coward's way out. You know that."

"Really? I thought it was the warrior's way."

"No," Nick said. "When defeated, a warrior lets the enemy decide his punishment."

Kaiser stared at him oddly, then raised the gun to his head. "But, Nick, as you yourself know, I am the enemy."

At that moment, a cry came from the doorway. Later, Nick realized it was Hugo Brunner yelling for Kaiser not to shoot. But right then, it registered only as a distant noise, hardly a distraction at all. Nick was lunging toward the desk, sweeping his cane across its broad expanse, hoping to deflect Kaiser's arm. The cane smashed a lamp and bounced off the computer monitor. A shot exploded in the room, and Kaiser toppled in his chair to the floor. Nick thudded against the desk and fell to the floor.

Wolfgang Kaiser lay a few feet away, motionless. Blood flowed copiously from the wound to his skull. In a few seconds, his face was painted a dark red.

Nick stared at the body, cursing Kaiser for having gotten off so easily. He deserved to spend the rest of his life in a gray concrete cell, eating watery soup and ruing the loss of everything he had held dear.

Then Kaiser coughed. His head lifted a few inches off the rug before banging down again a moment later. His eyes blinked wildly and he gasped repeatedly, realizing at that instant that he was still alive. He brought a hand up to his head and when he pulled it away, Nick saw that the bullet had carved a three-inch furrow across his temple and into his hair. The wound was only a graze.

Nick scrambled across the carpet and pulled the gun from Kaiser's hand. He didn't plan on giving the Chairman a second chance.

"Stop," shouted Hugo Brunner as his boot crunched onto Nick's wrist. He lowered himself to one knee and removed the pistol, then in a kinder voice said, "Thank you, Mr. Neumann."

Nick stared into the older man's gray eyes, and his heart sank. He was certain Brunner would assist the Chairman in his escape. But for once, he was wrong. The hall porter helped Nick to his feet and after mumbling something about his jaw being swollen, phoned the police.

Nick sat on the couch, tired but content. The seesaw wail of a siren sounded in the distance and drew near. It was the sweetest noise he had ever heard.


***


Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы