Читаем Новый мир, 2000 №08 полностью

или (Фаворский?):

Ночь. Контур Петропавловкииз горизонта выпилен.Он брюхо тучи нежноецарапает иглой…

Чувствую, что рецензия у меня как-то не получается. Рецензенту не за что «зацепиться» в этих стихах; они хороши, но «почему» и «как» — сказать артикулированно невозможно. Предоставляю самим читателям ломать над этим голову. Закончу же (несколько мазохистски) цитатой из «Обрывка сценария» Марка, в котором мерзкие филологи мучают бедных умалишенных пациентов-поэтов:

Входит врач Филологии, весь в панацеях.Осторожно, боясь расплескать в себе водку,Изучает клиента…

— 3

Поль де Ман. Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста. Перевод, примечания, послесловие С. А. Никитина. Екатеринбург, Издательство Уральского университета, 1999, 386 cтр.

В этой книге все хорошо: и серия, в которой она издана («Studia Humanitatis»), и то, что напечатана она не в первопрестольной (и не в первоапостольной), а в Екатеринбурге, и что качество издания выше всяких похвал, и что вышел, наконец, тот самый Поль де Ман, который давно уже смущал умы робких читателей «НЛО»…

Только вот боюсь, что уже поздно. Де Ман не повторит судьбы Барта, Фуко, Делёза, Батая и даже Дерриды, ставших в нашей культуре (в той или иной степени) «своими», «обрусевшими», навроде Гегеля, Ницше или Джека Лондона. И дело не только в том, что количество деконструктивистов уже достигло критической массы (то есть одного), но и в качестве.

Деррида сверкает этногенетическим блеском галльского остроумия, он неожидан, неакадемичен. Русского человека он привлекает вольницей своих интерпретаций. Де Ман, по сути, банален; например, его прочтение стихотворения Йейтса «Среди школьников» (стр. 19–20) никаких новых смыслов не «вчитывает»; то, чего он достигает с помощью своих методик, более или менее опытному читателю было и так ясно. Увы.


Мишель Сануайе. Дада в Париже. Перевод с французского Н. Э. Звенигородской, В. Н. Николаева, А. И. Сушкевича. М., Научно-издательский центр «Ладомир», 1999, 638 стр.

Я был бы счастлив прочесть эту книгу году в 1981 — 1982-м. В то довольно кислое время она вдохнула бы энергии и истинного авантюризма в мою (и моих друзей-сверстников) вялую душу. Вместо нее мы читали какого-то Кукаркина, пугавшего буржуазной культурой на (слава Богу!) большом количестве наглядных примеров. По крайней мере про унитаз Дюшана я узнал от товарища Кукаркина. Спасибо ему.

Но вернемся к книге Сануайе. Перед нами ярчайший пример абсолютного несовпадения объекта описания и языка описания. Безумства таких хулиганов и идеологических провокаторов, как Швиттерс, Мэн Рэй, Тцара, Бретон, описаны весьма странно — то ли на въедливо-бухгалтерском волапюке, то ли просто беспомощно. Демонстрирую образчик этого убогого стиля: «Со своей стороны, он, впрочем, удовольствовался тем, что вовлек своих корреспондентов в круг вопросов, чья необходимость в деле „детерминации современного мышления“ не бросалась в глаза».

Мне можно возразить, что дело тут, наверное, не в авторе. А в переводчике. Быть может, не знаю. С одной стороны, именно автор считает, что «в застенках Густава Носке убили двух предводителей спартаковцев — Карла Либкнехта (арестованного 1 мая 1916 года) и Розу Люксембург». Но с другой, именно переводчик делает банальный «рейхсвер» загадочным «Райхсвером»… Но дело вовсе не в просчетах автора и переводчиков. Дело в другом. Скучно читать буржуазно-добропорядочное, позитивистское (с долей благонамеренного прогрессизма) исследование об анархистах, смельчаках, возмутителях покоя бюргеров. Семьдесят пять лет спустя кощунственный дадаизм стал одной из средненьких искусствоведческих тем, где-то между Пюи де Шаванном и соцреализмом. Книгу о нем печатает издательство, у которого даже марка с куполами. Отчеты о манипуляциях шкодливого Кулика публикуются в глянцевых журналах для «среднего класса». Радикальный авангард и есть сейчас самый что ни на есть буржуазный мейнстрим. Хотел бы я увидеть, как сейчас выглядит по-настоящему революционное искусство?


Марк Соте (текст), Патрик Бусиньяк (иллюстрации). Ницше для начинающих. Перевод с английского А. А. Байчарова. Художник М. В. Драко. Минск, ООО «Попурри», 1998, 192 стр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 2003 № 12
«Если», 2003 № 12

Кейдж БЕЙКЕР. КОРОЛЕВА МАРСАМарс атакуют! Политики, авантюристы и недолечившиеся психи.Олег ДИВОВ. ЛИЧНОЕ ДЕЛО КАЖДОГОПонятно, что речь идет о выборах. Но что, в конце концов, выбираем-то?!Брайан ПЛАНТ. ПОЮЩАЯ МАШИНАНе секрет, что роботы способны на высокую и жертвенную любовь.Чарлз ШЕФФИЛД. ЗАБРОШЕННАЯ ЗЕМЛЯВ этой детективной истории все непросто. Даже физика происходящего.Андрей ЩУПОВ. СМОТРИТЕЛЬБывший председатель бывшего сельсовета тужит о рухнувшей карьере, однако приобретает полномочия, о каких и не мечтал.Пол МАКОУЛИ. РИФЭтот объект поражает ученых разнообразием биологических видов, но научный проект хотят закрыть.Дмитрий ЯНКОВСКИЙ. ПАРАДОКС ФИЛИМОНОВАГоре-спасателя за «заслуги» собираются отправить на пенсию, однако неожиданно поручают ответственное задание.ВИДЕОДРОМФродо — молодой, да из ранних… Мало кто запоминает их имена, но их вклад в кинофантастику переоценить трудно… Все больше мистики на экране: вампиры, оборотни и монстры плодятся и размножаются.Андрей СТОЛЯРОВ. О ТОМ, ЧЕГО НЕТНет, речь не о деньгах: кое-когда они все же появляются. А вот этой «материи» нет в принципе. Хотя очень хочется ее увидеть.ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫКак и ожидалось, для фантастов человеческая достоверность важнее реалистичности создаваемых моделей.РЕЦЕНЗИИРедкий случай: рецензенты почти поголовно добродушны. Интересно, что бы это значило?КУРСОРПеремещаясь по экрану фантастики, курсор непременно задержится на иконке «Новости».Кирилл БЕНЕДИКТОВ. ГЕНИИ? В СЕРИЮ!Откуда у дона российская грусть?.. На этот раз издательство «Новая Космогония» представило читателям книгу испанского автора.Эдуард ГЕВОРКЯН. ТОП-МЕНЕДЖЕРЫ ПОСТАНОВИЛИИх коллективное решение комментатора радует. Правда, с оговорками.Вл. ГАКОВ. ЧЕЛОВЕК СО СВОИМ ЛИЦОМ…или Бегущий по лезвию жанра.ПЕРСОНАЛИИКое-какие подробности о жизни и творчестве, предложенные самими авторами. И сведения, собранные библиографами.ПРИЗ ЧИТАТЕЛЬСКИХ СИМПАТИЙРедакция призывает читателей принять участие в организации литературной премии имени Кира Булычёва. И ответить на вопросы нашей традиционной анкеты.

Сергей Валентинович Кудрявцев , Кирилл Станиславович Бенедиктов , Чарльз Шеффилд , Журнал «Если» , Владимир Гаков

Проза / Журналы, газеты / Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Эссе