Читаем Нотнерт (СИ) полностью

На несколько минут в воздухе повисла тишина. Главврач долго всматривался в сидящего перед ним мужчину. И вдруг почему-то приказ о зачислении в штат нового квалифицированного сотрудника показался до абсурда смешным и нелепым. В Робине совсем не было ничего необычного. Но по какой-то неясной причине именно его решили направить в их клинику. И это раздражало. Эдвард Коттон всегда воспринимал нового человека в их сложенном штате как потенциальную угрозу, заразу, которая может отравить здоровый организм.

− Что толкнуло Вас на путь психиатрии?

− Простите?

− Ну, у каждого были причины, по которым люди шли в психиатрию. Допустим, не совсем здоровые родственники…

− Нет, сэр. Я хочу помогать людям, лечение которых до сих пор представляет собой загадку медицины. Это − единственная причина, почему я здесь.

− Видимо, сильно хотите… Вы или очень умны, или…обладаете необходимыми в наши дни связями.

− Вовсе не обязательно иметь связи, чтобы чего-то добиться в жизни.

Доктор хмыкнул. Но все же свое явное недовольство этим назначением решил скрыть. Ослепительно улыбнувшись, он в гостеприимном жесте распахнул руки:

− Добро пожаловать к нам, в «Нотнерт».

− Благодарю, доктор Коттон − Робин холодно кивнул, − когда я могу преступить к своим обязанностям?

− Будьте готовы к завтрашнему дню. Все бюрократические вопросы мы решим в первую неделю Вашего пребывания здесь.


========== 2 ==========


Робин пришел на работу раньше всех. И поскольку заняться ему было нечем, он сидел в приемной и рассматривал яркий рисунок на стене лечебницы. Первой мыслью, пришедшей ему в голову, было что картина создавалась совместными усилиями пациентов в качестве арт-терапии − по всем правилам импрессионизма понять что-либо в композиции было просто невозможно. А выбор цветовой гаммы вызывал еще больше вопросов. Казалось, здесь использовались абсолютно все раздражающие глаз оттенки оранжевого, желтого, зеленого и розового, словом, цвета, не совсем уместные в подобном заведении.

− Доктор Локсли? Что-то Вы рано…

− Доктор Коттон, − Робин пожал главврачу руку, − думаю, не хорошо опаздывать в первый рабочий день.

− Верно-верно, − Эдвард ослепительно улыбнулся и повел Робина в сторону ординаторской, − сначала хочу представить Вас коллективу, а затем покажу Вам несколько интересных случаев, которые, как Вы уже, наверное, знаете, Вы будете курировать в рамках вашего исследования.

− Да, благодарю.

Эдвард остановился к двери.

− Послушайте, Робин, я буду с вами честен. У нас довольно слаженный коллектив и многих совсем не обрадовало Ваше появление… Так что не удивляйтесь, что, возможно, прием будет не самым радужным.

− Отношения в коллективе, это, конечно же, очень важно, доктор Коттон. Но я здесь не для того, чтобы дружбу дружить. Мне сказали, что в этой клинике я могу найти необходимый материал для исследования, мол, именно здесь есть интересующие меня диагнозы.

− Да, это так…

− Прекрасно. В обязанности главврача входит поддержание отношений в коллективе, в том числе и помощь новому сотруднику в налаживании контактов; в мои обязанности входит помочь Вам разобраться со сложными пациентами, поэтому давайте каждый будет заниматься своим делом и не будет перекладывать на других свои проблемы.

Коттон только открыл рот, чтобы ответить Робину, когда тот уже открыл дверь и вошел в ординаторскую. Эдвард выругался сквозь зубы и пошел следом.

Американская ординаторская была очень похожа на английскую и ничем толком не отличалась: средних размеров комната, уставленная по периметру книжными шкафами и рабочими столами. Чуть левее за дверью располагалась зона столовой, где стоял небольших размеров столик и комод, уставленный разнообразными коробками из-под чая и кофейными банками. В центре комнаты стоял журнальный столик, окруженный двумя мягкими диванами. Очевидно, это была зона отдыха для персонала. Когда Робин и доктор Коттон вошли в комнату стоявший там шум на мгновение затих. Затем поднялся лёгкий шепоток, сопровождающийся любопытными взглядами в сторону. Затем затих и он. Воцарилась мертвая тишина. Сотрудники с немым вопросом уставились на главврача, будто спрашивая разрешения начать знакомство.

− Коллеги, прошу поприветствовать доктора Робина Локсли. Он приехал к нам из-за океана для того, чтобы в рамках своей научной работы исследовать одни из самых интересных случаев в нашей клинике.

Робин буквально физически ощутил, как накалилась обстановка в ординаторской. Повисло долгое молчание, которое порядком действовало на нервы. Осознав, что инициировать разговор никто из будущих коллег не намеривался, Робин откашлялся и попытался замять сложившуюся неловкость.

− Доброе утро, коллеги. Очень рад стать частью слаженного коллектива и надеюсь, наша совместная работа в скором времени принесет плоды.

− Очень приятно знать, что наша больница привлекает внимание уважаемых коллег за рубежом, − осторожно протянул лысый мужчина, сидевший за столом в левом углу, − меня зовут доктор Лидгейт. Добро пожаловать в Нотнерт, коллега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература