Читаем Носорог полностью

Логик (продолжая развивать тему). …то мы могли бы прийти к выводу, что имеем дело с двумя разными носорогами, поскольку маловероятно, что за несколько минут на носу носорога может отрасти большой рог…

Старый господин. Это маловероятно.

Логик (в восторге от своих рассуждений). …это превратило бы азиатского или африканского носорога…

Старый господин. Азиатского или африканского.

Логик. …в носорога африканского или азиатского.

Хозяин кафе. Африканского или азиатского.

Лавочник. Да-да.

Логик. …однако если следовать законам логики, невозможно, чтобы одно и то же создание родилось в двух разных местах одновременно…

Старый господин. И даже последовательно.

Логик (обращаясь к Старому господину). Именно это и следует доказать.

Беранже (обращаясь к Логику). Сказанное мне представляется ясным, но проблему это не решает.

Логик (обращаясь к Беранже, с понимающей улыбкой). Конечно, дорогой месье, но дело в том, что это позволяет правильно поставить вопрос.

Старый господин. Это совершенно логично.

Логик (приподнимая шляпу). До свидания, господа.


Он поворачивается и выходит в левую кулису, за ним следует Старый господин.


Старый господин. До свидания, господа.


Приподнимает шляпу и выходит вслед за Логиком.


Лавочник. Может быть, это логично…


В этот момент из кафе выходит убитая горем Домохозяйка с коробкой в руках, Дези и Официантка идут за ней, как на похоронах. Процессия направляется к правому выходу со сцены.


Лавочник (продолжает). …может быть, это логично, однако можем ли мы допустить, что наши коты будут гибнуть на наших глазах, растоптанные носорогами с одним или с двумя рогами, будь они азиатскими или африканскими?


Он указывает театральным жестом на процессию, выходящую со сцены.


Хозяин кафе. Верно, он прав! Мы не можем допустить, чтобы наших котов давили носороги или кто бы то ни было!

Лавочник. Мы не можем этого допустить!

Лавочница (выглянув из двери лавки и обращаясь к мужу). Хватит, возвращайся сюда! Сейчас придут покупатели!

Лавочник (направляясь к лавке). Нет, мы не можем этого допустить!

Беранже. Не следовало мне ссориться с Жаном! (Обращаясь к Хозяину кафе.) Принесите мне бокал коньяка! Побольше!

Хозяин кафе. Сейчас, минуточку!


Идет в кафе за коньяком.


Беранже (оставшись один). Не следовало мне… Я не должен был злиться! (Хозяин кафе выносит большой бокал коньяка.) У меня нет настроения идти в музей. Начну развивать ум как-нибудь в другой раз.


Берет бокал коньяка и выпивает.

Действие второе

Явление первое

Кабинет в административном здании или на частном предприятии, например в большом издательстве юридической литературы. В центре большая двустворчатая дверь, над ней табличка: «Начальник отдела». Слева в глубине, рядом с дверью, ведущей к начальнику, маленький столик Дези, на нем пишущая машинка. У левой стены, между дверью, выходящей на лестницу и столиком Дези – другой стол, на котором лежат ведомости, где расписываются служащие, приходя на работу. Левее, также на переднем плане – дверь, выходящая на лестницу. Видны последние ступеньки этой лестницы, верхняя часть перил, небольшая площадка. На переднем плане стол и два стула. На столе: типографские гранки, чернильница, перьевые руки; за этим столом работают Ботар и Беранже; первый должен сидеть на стуле справа, второй – слева. У правой стены – еще один стол, большего размера, прямоугольный, также заваленный бумагами, гранками и т. д. Возле этого стола друг напротив друга также стоят два стула (красивее первых, более «солидные»). Это стол Дюдара и г-на Бефа. Дюдар должен сидеть на стуле у стены, чтобы видеть всех остальных служащих. Он выполняет обязанности заместителя начальника. Между дверью в глубине кабинета и правой стеной – окно. Если в театре имеется оркестровая яма, будет лучше поместить на самом переднем плане, обращенном к зрителям, простую оконную раму.

В правом углу, в глубине – вешалка, на которой висят серые халаты или старые пиджаки. Возможно также поставить вешалку спереди, вплотную к правой стене. Вдоль стен – полки с книгами и пыльными папками. Слева над полками, в глубине, надписи: «Юриспруденция», «Кодексы»; на правой стене, которая может идти слегка наискосок, таблички: «Правительственные ведомости», «Финансовые акты». Над дверью начальника отдела часы показывают 09:03.

Когда поднимается занавес, Дюдар стоит возле стула за своим столом, повернувшись правым боком к залу; с другой стороны стола, левым боком к залу стоит Ботар; между ними, тоже возле стола, лицом к залу – Начальник отдела; слева и немного позади от него – Дези. В руке у нее отпечатанные листы бумаги. На столе, вокруг которого стоят три действующих лица, поверх типографских гранок, лежит раскрытая газета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тейт Джеймс , Петр Алексеевич Кропоткин , Меган ДеВос , Дон Нигро , Пётр Алексеевич Кропоткин

Публицистика / Драматургия / История / Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература