Читаем Норматив полностью

Похмельное

В часы душевного смятения(А по-простому — с бодуна)Ловлю за хвост чужие тени я,И цель не очень-то видна.Ещё вчера казалось с вечера,Что пью я божью благодать,И печень — верного диспетчера,Смеясь, просил ещё поддать.Сверкал проспект светодиодами,Текла сивуха по усам,Сначала пил я с идиотами,Потом, дурак, догнался сам.Проснулся в клумбе — угол Кировской,Лицо по цвету — купорос…Пить иль не пить, вопрос шекспировский —Давно решённый мной вопрос.

Разговор с Беней

Вчера я встретил Папу Римского:В дырявой майке, босиком,Он шёл бухой с бутылкой «Клинского»И с преогромным косяком.И весь охвачен удивлением,Спросил я: «Пап, ядрёна вошь!Какой пример своим явлениемТы прихожанам подаёшь??»А он сказал: «Мыслишка здравая…Как говорят, не в бровь, а в глаз…Но отдохнуть имею право яОт Римской Мамы и от вас!?»

Самоубийца

Я танцую по бортику крыши,Не стараясь держать равновесие,Там внизу суетятся как мыши,Им, похоже, не очень-то весело.Раздаются смешные приказы,Санитары несутся поджарые,Что-то кр`eпят к стене верхолазы,И батут натянули пожарные.В дверь чердачную с криком «Скорее!»Кто-то лупит ударами хлёсткими,Только я-то, ребята, хитрее —Я забил её намертво досками.Каблуками по самому краю,И руками по кругу как мельница,И кричу: «Разойдись, умираю!Ничего уж теперь не изменится!»Только пальцы сомкнулись на горле,Оттащили в отчаянном натиске…То спасатели, гады, допёрли —Со двора штурмовали предательски.Пристегнули, спустили, словили,И чтоб снять напряжение нервное,Так потом у подъезда вломили,Что уж лучше б я прыгнул, наверное.

Сверхзадача

Я судьбу не кляну, ни о чём не жалею,Мне чужого не надо — господь сохрани,Коль явился на свет, значит что-то сумеюВ отведённые небом недолгие дни.Ну а если и нет — ничего, не до жиру,Я не брошусь на рельсы в безлунную ночь…Значит тоже я нужен был этому мируДля мечтаний о том, чтобы что-нибудь смочь.

Слово

В моём дворе был стол для домино,Построенный самими игроками,И я, дошкольник с толстыми очками,Там как-то слово вычитал одно.Я плюнул бы и дальше побежалНе будь оно для чтения возможным,Но слово было жутко односложнымИ в память мне вонзилось как кинжал.И я пытал товарищей своих,Что это слово означать могло бы?Они друг с другом спорили до злобы,Но этот спор с годами поутих.Сквозь тьму веков уйдя корнями в люд,Теперь оно для многих будто фетиш,И надпись ту уже не реже встретишь,Чем «Пиццерия» и «Обмен валют».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ю Несбё , Ольга МИТЮГИНА

Детективы / Триллер / Поэзия / Фантастика / Любовно-фантастические романы
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия