Читаем Никакой магии полностью

– Что ж, – прокомментировал моряк, – простенько, но со вкусом.

– А я люблю простоту, – сообщил Григс. – Чем сложнее план, тем больше вероятность, что исполнители провалят все дело.

– У простых планов, – не поднимая взгляд от шляпы, неожиданно сказал Кард, – есть свои недостатки.

– Вот как?! – ощерился генерал. – И какие же, позвольте узнать?!

– Например, – голос полковника упал почти до шепота, – их легко просчитать. Противнику.

– Кард, говорите прямо! – потребовал Григс. – Вам не нравится что-то конкретное?!

– Мне совершенно не нравится подход мятежников, – сказал полковник. – Сталелитейный цех – их основной козырь в торге, они спокойно могли бы занять его – или хотя бы оборону на подступах к нему, если уж опасаются взрыва собственных мин – куда большим числом. Но, как вы сказали, их основная масса остается у ворот, а цех обороняют лишь несколько десятков.

– Это всего-то взбунтовавшаяся чернь, – презрительно бросил генерал, – право же, было бы нелепо ждать от них тактических решений на уровне выпускников Херефорда.

– Судя по вашей фразе, – парировал Кард, – в 7-м отделе мой меморандум прочли без должного внимания.

В классической эльфийской пьесе генерал уже реплик пять назад должен был в ярости грызть край собственного шлема. А в ответ на последнюю фразу дико взвыть, станцевать пляску гоблинского шамана, разразиться потоком бессвязных ругательств и, – если оппонент не является одним из главных героев, – за неимением внятных аргументов метнуть в собеседника вышеупомянутый шлем, уложив несчастного на месте. Однако в жизни бригадный генерал оказался умнее, или, скорее, хитрее выдуманных героев. Хоть он и вскочил с ящика, но почти сразу же плюхнулся обратно и даже нашел в себе силы улыбнуться полковнику – доброй, ласковой улыбкой оголодавшего крокодила.

– Дорогой мой Кард. Признаюсь, иногда я искренне завидую вам. Это, наверное, так приятно и легко: руководить никчемной конторкой, с мизерным штатом, непонятными обязанностями, но зато иметь полномочия совать нос во все подряд и мельтешить под ногами у людей, действительно занятых работой. К счастью, эти приступы хандры быстро проходят, и я вспоминаю, кто есть кто на самом деле. Вот и сейчас вы, гордо проходя мимо, изрекли: «мне не нравится». Так сделайте как вам нравится! – не выдержав, рявкнул Григс. – Сделайте, чтоб вас демоны с красной луны забрали! Молчать! – это уже адресовалось открывшему рот Мэллори. – Пусть он говорит.

Полковник выдержал грозовой шквал безупречно, не шевельнув даже бровью.

– Отличная речь, сэр. Право, жаль, что сейчас нет настоящей войны, потому что у вас пропадает уникальный талант, – Кард выставил перед собой сцепленные в запястьях руки, – к допросу безоружных пленников. Обвинять меня в бездействии… ход, конечно, не очень сильный, но, по крайней мере, весьма оригинальный. Однако, если вы так жаждете увидеть, как я работаю… возможно, вы сочтете возможным передать мне дальнейшее руководство этой операцией?

– Не выйдет, полковник, – с сожалением, как мне показалось, произнес моряк. – Крючок хорош, но, захоти генерал вручить вам штурвал, у него попросту не хватит полномочий на подобную рокировку.

– Да, так и есть, – подтвердил Григс. – Но я вполне могу назначить вас, полковник… скажем, командиром десантной партии. С вашим-то боевым опытом…

– В этой роли я готов отдать один-единственный приказ, – быстро сказал Кард. – Не лететь. Но вас не устроит такой вариант, верно? А в ночном бою я и впрямь смогу лишь бестолково мельтешить под ногами у лейтенанта Хауста и его людей… с моими-то больными глазами.

– Отговорки, полковник, пустые отговорки, – буркнул Григс. – Как я и ожидал…

– Прошу прощения, сэр, – уважительно, но с отчетливым нажимом произнес лейтенант. – Однако я считаю своим долгом сообщить, что полковник прав. Мы – команда. Нам потребовалось много сил и времени, чтобы отдельные бойцы «притерлись» друг к другу. Посторонний человек будет лишь помехой, способной поставить под удар успех всей операции.

– Можно подумать, вы собрались на штурм эльфийской цитадели, – проворчал бригадный генерал. – А ведь… О! Лейтенант! Человек будет вам помехой… а эльфа ваша команда сумеет переварить?!

– Эльфа?!

У меня оставался последний шанс. Правда, генерал и егерь стояли на пути к выходу из палатки, но если выбить центральную стойку и…

Вместо этого я вздохнула, откинула капюшон плаща и мотнула головой, давая волосам рассыпаться по плечам.

Кард состроил недовольную мину, у Мэллори отвисла челюсть, – надо же, а я была уверена, что майор раскусил меня с первых минут, – лейтенант Хауст выпучил глаза, Григс довольно хрюкнул. Один лишь командор невозмутимо продолжил грызть давно погасшую трубку.

– Что скажете, лейтенант?!

– Было бы замечательно, сэр! – с почти детским восторгом отозвался Хауст, продолжая раздевать? поджаривать на медленном огне? пожирать? меня взглядом.

– Слышали, Кард? Или, – хрюкнул генерал, – со слухом у вас еще хуже, чем со зрением?

– Нет, на слух я пока не имею повода жаловаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Никакой магии

Никакой магии
Никакой магии

Ночной город. Туман. Прохожие шарахаются от металлического чудовища – парового локомобиля, созданного в мастерских гномов. Внутри его, как горошина в сухом стручке, болтается Фейри Грин – эльфийка и инспектор полиции королевства Арания. Фейри вызвали, чтобы установить причину смерти лорда Артура Бентинка, последними словами которого были: «пестрая ящерица». Следы убийцы инспектор Грин обнаружила сразу. Им оказался моховой ядозуб, точнее – редкая его разновидность, некогда выведенная эльфами. Но такие «пестрые ящерицы» не появляются в домах лордов сами по себе. Значит, кому-то выгодна смерть молодого сэра Артура? Фейри готова была выяснить это, но в расследование вмешался полковник Кард, командующий Ночной Гвардией, которая в Арании пользуется дурной славой. Впрочем, инспектор Грин не из тех, кого можно запугать особыми полномочиями…

Андрей Андреевич Уланов , Карен Брукс , Андрей Уланов

Короткие любовные романы / Фантастика / Детективная фантастика / Стимпанк / Фэнтези

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Сергеевна Гаврилова , Анна Гаврилова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези