Читаем Невеста-дракон полностью

– Уезжаем! – Раймонда пришпорила своего коня, и он взлетел над дорогой, поросшей базиликом и маргаритками.

Феи оказались на время дезориентированы. Они шипели, борясь с засевшими в их каменных телах стрелами, пока кони Клемента и Раймонды перешли с быстрого аллюра на галоп. Ехать по узким улочкам, заросшим цветами, было сложно. Пришлось заставить эльфийских коней взлететь высоко в воздух над аркадами и полуразрушенными зданиями города фей. Клемент чуть не выпал из седла. Летать на пегасе он не привык.

– Нужно пересечь границу руин с лесом, – скомандовала Раймонда. – На магическую тропу они за нами уже не последуют.

Она оказалась права, феи отстали. Ни одна не залетела на тропу.

– Они нападают обычно вместе, как стайка пираний, – пояснила Раймонда, – но бывают и опасные единичные статуи в поле или в низинах. Обычно они стоят в зарослях камыша, притворяясь спящими, и ждут глупого путника. Но иногда они и вправду спят. Особенно днем.

– День еще не скоро! – Клемент хотел оглянуться, не летит ли за ними каменная фея.

– Не оглядывайся! – предостерегла Раймонда. – Иначе сам попадешь в каменный плен.

Наверное, стоило ее послушаться.

Радужный водопад

– Едва уцелели! – радовался Клемент, направляя своего коня вслед за Раймондой по лесной тропинке. Эльфийские шелковые поводья все время выскальзывали из пальцев. Экипировка коня оказалась причудливой и наделенной толикой магии. Даже подпруги не из ремней, а из живого вьюнка, который затягивается и ослабляется сам по мере необходимости.

– А вот отряд доблестных рыцарей из Ливеллина полег в объятиях лунных фей, – посетовала со вздохом Раймонда.

– Ты приводила в город фей земных рыцарей? – удивился Клемент. – То есть у тебя были сопровождающие-рыцари?

– Я же принцесса Ливеллина все-таки! – обиженно надулась Раймонда. – Ты меня за простую крестьянку принимаешь?

– Ну, я встретил тебя в лесу одну-одинёшеньку. У знатных дам обычно есть свита или эскорт. Чем важнее дама, тем больше с ней путешествуют служанок и охранников. С принцессами целый кортеж направляют в путь.

– Не с заколдованными! – деловито поправила Раймонда.

– С заколдованными до тебя я не общался!

– И это говорит племянник мага!

Клемент на минуту прикусил язык.

– При дворе в Алуаре дядя особо сильно не колдовал, чтобы никого не запугивать, – нашел оправдание своей магической неосведомленности он. Не признаваться же Раймонде, что в учебе он лентяй. Знал бы, что встретит ее – учился бы лучше. Красавицы не уважают дурачков и трусов. Чтобы понравится им, нужно во всем быть чемпионом: и в книжной учебе, и на ристалище.

– Жаль моих телохранителей, – вздохнула Раймонда. – Они мне были, конечно, и не нужны, но я к ним привыкла. Рыцари знали, что я обращаюсь в дракона, и все равно меня оберегали. А я не смогла спасти их от лунных фей. От драконьего огня они, как ты узнал, не горят. Это ужасно: быть драконом и ощущать себя бессильной!

– А как вышло, что ты завела своих рыцарей в город фей?

– Случайно! Я еще не знала тогда, что они заколдованы и приняла их за обычных статуй. К тому из руин меня позвал любезной голосок. Он звал в самую большую в мире колдовскую библиотеку, и я попалась, как муха в мед.

– Голоса книг такие коварные? Я и не думал! Вот вероломство!

– Это не книги, а крохотная книжная фея. Она обращается в статуэтку типа мраморной подпорки для книг. Она – одиночка и хотела дружить. За других фей она не отвечает, и они с ней не общаются.

– Ты забрала ту крохотную фею с собой? – Клемент с подозрением глянул на седельный мешок Раймонды, в котором что-то вибрировало.

– Нет! Ее нельзя забирать. Библиотека – ее дом. Я навещу ее как-нибудь, если заклятие Шаи спадет, и феи перестанут быть каменными. Вот тогда мы с ними и рассчитаемся. Они горят в драконьем огне, только если не могут превратиться в камень. А вот каменных фей уже никак не сожжешь.

Солнечные зайчики заскакали по тропинке и вдруг стали разноцветными, как радужные блики. Где-то впереди за цветущими липами послышался шум воды.

– Там радужный водопад, – определила Раймонда. – Он что-то вроде целительного источника. Если у тебя остались ожоги, то можно в нем искупаться.

– Радужный? – не понял Клемент. – Это значит, над ним часто возникает радуга?

– Нет, это значит, что он подобен радуге.

Понять это было, можно лишь узрев чудо собственными глазами. Из расщелины в горе била цветная сияющая вода. Она падала в небольшое озерцо, где цвели разноцветные кувшинки, каждая повторяла окрасом один из семи тонов радуги. Как и водопад! Как бы фантастически это не звучало, но вода в нем делилась на семь оттенков. Казалось, что с гор падает не поток, а сама радуга, слетевшая с небес.

– Вот это диво! – Клемент протирал глаза. – Это магическая иллюзия?

– Магическая реальность! – уточнила Раймонда. – Семицветная вода обладает целебными свойствами, но нужно попросить разрешение у радужной феи, охраняющей источник. Прежде чем она позволит нельзя брать ковш и черпать воду.

Ковш, плавающий у кромки озера среди кувшинок, Клемент заметил не сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези