Читаем Неудержимолость полностью

Ты называешь меня полным именем,как чтобы ругать, называют родители.Как жаль что по паспорту, я не Любимая.«А больше Вы, черт Вас дери, не хотите ли?»Ты нарочито берешь меня под рукустарой подругой, знакомою шапочной!Под руку – дешево. За руку – дорого!«Миледи, у Вас этих средств недостаточно!»Ты в щеку целуешь меня на прощаниеи поезд отводит колеса от станции.Но запах духов моих, как обещаниевернуться,с тобою надолго останется!Ты пишешь мне письма так сухо и коротков ответ на мои, что ничтоже сумняшеся!Мне так не хотелось уехать из города,который нас все-таки помнит обнявшихся!Но, полное имя исполнив молчанием,ты пальцы с моими сцепляешь неистово.С умопомрачения и до отчаяньясменяются кадры мгновеньями быстрыми.Нет, я до тепла не сказать чтобы жадная,но это единственный способ общения.В такой темноте мне виднее душа твоя.И нет ни взаимности мне, ни прощения.И я уезжаю – зови не зови меня —в мой город, без проводов, шума и почестей.Ты называешь меня полным именем,и я называю тебя Одиночеством.

«Я людям не верю, но верю в тебя…»

Я людям не верю, но верю в тебя,в твою невозможность. В твою бесконечность.Я верю, что дни разменяю на вечность,не веря своим каждодневным скорбям.Я верю: мой план превратится в планету,где ты, разумеется, будешь со мнойв короткие зимы и долгие лета,а жизнь на двоих обернется одной.И пусть я сейчас не умею красивони жить, ни оплачивать гамбургский счет,я верю: у нас обнаружатся силы,которых мы сами не знаем еще.Я множу незамысловатые строки:легко простотою достичь глубины.Ты мне говоришь, что разнятся дороги,но их перекрестки как звёзды видны!У нас будет все, чего мы пожелаем,до судного и неподсудного дняя верю в тебя. И, пока я живая,ответь мне взаимностью Веры в меня.

To my daughter, И. А. Бродский

Перевод Стефании Даниловой

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэзия.ru

Неудержимолость
Неудержимолость

Имя Стефании Даниловой (Стэф) – это, безусловно, бренд. Бренд, который не стыдно носить в памяти. Следующая за «Веснадцать» восьмая книга «Неудержимолость» – трансформация автора из эпатажной «анфан террибль» в человека-беспредел, не имеющего возраста. Пожалуй, нет того, чего бы Стэф не могла превратить в текст, если бы действительно захотела.После прочтения «Неудержимолости» не покидает ощущение, что вы попали в дом человека, которого знаете вечным жизнерадостным стахановцем, держащим лицо и удары, для которого, казалось бы, нет ничего невозможного. А внутри – испытательный полигон, мастерская скульптора, часовой механизм, химическая лаборатория и живой человек в одном лице. Вглядываясь в его лицо, вы с удивлением узнаете себя, живого и напуганного всем тем, в чём вы сами себе боитесь признаться.Настало время открыть глаза. Или эту книгу.

Стефания Антоновна Данилова

Поэзия

Похожие книги