Читаем Нерушимая крепость полностью

    Фальшивый торговец хмыкнул. Даже голос похож, вот только человек больше не одержим демоном. Он поманил правителя к себе. Тот с радостью подошёл.


    Неизвестно откуда взяв меч в драгоценных ножнах, бог передал его изумлённому человеку: "Правь мудро и не слушай демонов жадности, это всё чего я хочу. Теперь иди."


    Известно ли другим было выражение «Сотня поклонов только в благодарность.»? Именно столько и сделал человек, награждённый богом.

Вечному и бессмертному хотелось лишь покоя, но люди всегда были суетливыми созданиями. И, где бы бог не находился, на бренной земле эти смертные умудрялись залезть куда угодно. Даже простую сотню лет прожить в одиночестве было невозможно. Но, раз так, получалось ли жить безмятежно среди людей? Тоже нет.

Возможно роль сыграл подаренный правителю меч, ведь богам было табу вмешиваться в дела людей, а пренебрежение таким простым правилом приводило к непредвиденным последствиям. До того, как разразилась война, бог Ночной Прохлады обитал в Обители Вечности, но потом, даже он ушёл из неё. А откуда уходят боги – остаются лишь безжизненные руины, голод, беды и гибель.

Оставалось снова скитаться по миру, бродить по странам в поисках очередной вечной крепости, где можно прожить в тишине хоть пару столетий. К бедам людей бог Ночной Прохлады был равнодушен, если не хуже – он старался избегать людских просьб, не внемлил молитвам, даже не глядел в ту сторону, где творится разбой.

Всё, что он делал для людей, так это избавление от созданных людьми демонов. Так прошла тысяча лет, и бог решил отправиться в вечный сон, но, по прошествии многих сотен лет, смертные вновь побеспокоили его. Тогда и началась мировая смута, ибо бог проснулся очень злым.

*

Для обложек/иллюстраций используются работы автора.

Для связи с автором по всем вопросам: al.skyrim@yandex.ru

Через соц.сеть: https://vk.com/lord_uriel

Перейти на страницу:

Похожие книги

Висрамиани
Висрамиани

«Висрамиани» имеет свою многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе «Висрамиани», написанного выдающимся поэтом Грузии Саргисом Тмогвели (конец XII века). Язык романа оригинален и классически совершенен.Популярность романтической истории Вис и Рамина все более усиливалась на протяжении веков. Их имена упоминались знаменитыми грузинскими одописцами XII века Шавтели и Чахрухадзе. Вис и Рамин дважды упоминаются в «Картлис цховреба» («Летопись Грузии»); Шота Руставели трижды ссылается на них в своей гениальной поэме.Любовь понимается автором, как всепоглощающая страсть. «Кто не влюблен, — провозглашает он, — тот не человек». Силой художественного слова автор старается воздействовать на читателя, вызвать сочувствие к жертвам всепоглощающей любви. Автор считает безнравственным, противоестественным поступок старого царя Моабада, женившегося на молодой Вис и омрачившего ее жизнь. Страстная любовь Вис к красавцу Рамину является естественным следствием ее глубокой ненависти к старику Моабаду, ее протеста против брака с ним. Такова концепция произведения.Увлечение этим романом в Грузии характерно не только для средневековья. Несмотря на гибель рукописей «Висрамиани» в эпоху монгольского нашествия, все же до нас дошли в целости и сохранности списки XVII и XVIII веков, ведущие свое происхождение от ранних рукописей «Висрамиани». Они хранятся в Институте рукописей Академии наук Грузинской ССР.В результате разыскания и восстановления списков имена Вис и Рамин снова ожили.Настоящий перевод сделан С. Иорданишвили с грузинского академического издания «Висрамиани», выпущенного в 1938 году и явившегося итогом большой работы грузинских ученых по критическому изучению и установлению по рукописям XVII–XVIII веков канонического текста. Этот перевод впервые был издан нашим издательством в 1949 году под редакцией академика Академии наук Грузинской ССР К. Кекелидзе и воспроизводится без изменений. Вместе с тем издательство намечает выпуск академического издания «Висрамиани», снабженного научным комментарием.

Саргис Тмогвели

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги