Читаем Непрощенные (СИ) полностью

Малфой скривился еще больше и, наконец-то, встал. Антипохмельное зелье было чудом, но даже ему не удалось вывести из организма весь вчерашний выпитый алкоголь, поэтому ровно на ногах стоять не получалось.

— Эмм, я дома, а что? — раздался голос Гермионы сквозь тишину. — С радостью, давай через часик, пойдет?

Услышав утвердительный ответ, она отключила вызов и уставилась на слизеринца, подпиравшего стол двумя руками.

— Не знал, что Менор стал для тебя домом, — язвительно заметил Драко, усмехаясь в своей привычной манере.

— Мечтай! Но лучше Гарри не знать всех подробностей! — она говорила нарочито громко, чтобы больная голова собеседника не выдержала ее голоса.

В подтверждение Малфой схватился за висок.

— Проваливай, Грейнджер!

Он оскалился и сжал челюсть.

— Ты само дружелюбие, муженек! — хитро прищурившись, ответила девушка и оглянулась. — Если я что-то забыла…

— Все равно завтра проснешься здесь, тогда и заберешь, — договорил за Гермиону Драко. Она уставилась на него внимательным взглядом.

— Надеюсь, что нет.

Гермиона схватила свой свитер, натянула его через голову и поправила задравшийся подол. Лохматые светлые волосы были не уложены после ночи и торчали в разные стороны, но девушку это не трогало. Оглядевшись на последок, она вышла из комнаты, нарочито громко хлопнув дверью.

— Сучка, — процедил Драко, рухнув на незаправленную постель.


— Гермиона, я так рад тебя видеть, — Гарри обнял подругу и, держа ее за плечи, отодвинулся и вгляделся в ее лицо. — Устало выглядишь.

Девушка улыбнулась и снова обняла друга.

— Ты тоже.

Гарри ухмыльнулся.

— Скорее бы эта свадьба закончилась, я люблю Джинни, но ее неудержимая энергия меня выматывает с двойной силой.

— Это потому что она носит твоего ребенка, — нахмурилась Гермиона. —Так что будь добр, терпи!

Парень улыбнулся и, легонько приобняв подругу за плечи, повел ее по улочке магловского Лондона, держа в одной руке поводок с шагающим рядом Ником. Тот вдыхал воздух, в котором витали соблазняющие запахи, доносящиеся из пекарни.

— Я до сих пор не верю, что скоро стану отцом. Я не помню своего и боюсь, что…

Он осекся и замолчал.

— Гарри, — Гермиона посмотрела на старого друга и повернула его лицо к себе, обхватив ладошками. — Мы знаем о Джеймсе достаточно, чтобы понять, что он был хорошим отцом. Думаю, вокруг тебя достаточно примеров хорошего отцовства. Допустим, мистер Уизли.

На этом примере Гарри улыбнулся и кивнул.

— Страх перед неизвестностью лишь говорит о том, что тебе не все равно, а значит, что ты справишься.

Девушка сложила руки на груди и шла по тротуарной плитке, то и дело бросая взгляды на сверкающие витрины магазинчиков.

— Спасибо, Гермиона, думаю, ты права, надо просто пережить свадьбу и отдохнуть с Джинни в Италии.

Он мечтательно улыбнулся.

— Вы сразу со свадьбы отправитесь?

— Эм, нет, Рождество встретим в Норе, а сразу после уже по порт-ключу отправимся в отпуск.

Гермиона вздохнула и взяла под руку друга.

— Не буду врать, я вам немного завидую.

Поттер поправил очки и повернулся к ней.

— Твое счастливое будущее не за горами, Герм.

— Да уж, осталось только как-то развестись, — она покачала головой. Гарри напрягся, понимая, что тема достаточно колючая.

— Кстати, как вы с Малфоем, ладите?

Девушка скрежетнула зубами, и Гарри увидел как раздулись ее ноздри.

— Малфой полный мудак.

— Ты читала свежий выпуск Пророка? — как можно более отстраненно спросил парень и перехватил поудобнее поводок с тянущим вперед псом. — Ник, не тяни!

Пес не повел и ухом, все также натягивая поводок и пытаясь понюхать недоступный ему ствол дерева.

— Ты про статью на первой полосе? — она нахмурила брови и усмехнулась. — Ооо, да, читала. Более того, это был план Малфоя, чтобы первая статья вышла до твоей свадьбы.

Гарри удивленно вскинул черные брови.

— Умно. Надеется, что наша с Джинни свадьба перебьет новость о вашей?

Гермиона кивнула.

— Если б она у нас вообще была, — смешок вырвался непроизвольно, поэтому девушка на автомате заправила светлую прядь волос за ухо, стараясь успокоить нарастающую истерику.

— Твои волосы стали еще светлее, — констатировал парень, глядя на ее светлую гриву, торчащую из-под зимней шапки.

— Да, — в тон ему ответила Гермиона, но тут же переключилась. — Гарри, он мне не понятен. Сегодня он полная скотина, а завтра спокойно поддерживает беседу. Сегодня он прыгает за мной в Темзу, помогая спасать Ника, а завтра выставляет полной идиоткой перед всем его окружением.

— Если он тебя обидит, я оторву ему голову, — сквозь зубы прошипел друг.

Несмотря на то, что он был частично причастен к тому, что происходит в жизни подруги, отношение к Малфою не изменил. Он был благодарен Нарциссе за спасение, но младший Малфой заслужил все, что происходит с ним. Все, кроме Гермионы. Ее он не достоин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов , Александр Вайс

Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фантастика: прочее / РПГ