Читаем Непослушание полностью

Хавьер продолжил, явно не заметив наш безмолвный диалог.

— Я предписываю тебе отдых от работы на следующие двадцать четыре часа. А в остальном ты свободен.

Хамид сел.

— Спасибо, Хавьер.

— Всегда пожалуйста, — с улыбкой ответил лекарь.

Хамид встал и подошёл ко мне. Не произнеся ни слова, он взял меня за руку и вывел из медицинского отделения.

— Куда мы идём? — спросила я, когда мы вошли в безлюдную гостиную зону.

— В мою комнату.

Нервный трепет пронёсся по мне от мысли, что я окажусь с ним наедине в его комнате… где есть кровать. Но прежде чем я успела осмыслить это куда более серьёзно, мы уже были у его двери.

Мы вошли в комнату, и он закрыл за нами дверь с резонирующим щелчком. Комната была точно такой же, как моя, за исключением личных вещей на комоде.

— Устраивайся, — сказал он, беря сменную одежду из шкафа. — Я приму душ, а потом нам с тобой надо кое-что обсудить.

— Что именно? — спросила я, хотя уже прекрасно знала ответ.

И тут до меня дошло, что впервые меня не ужаснула мысль, что мы будем обсуждать мои чувства к нему.

Хамид остановился у двери в ванную комнату и бросил на меня пылкий взгляд, от которого всё внутри меня задрожало.

— Не заставляй меня отправляться на твои поиски.

Я лишилась дара речи, а он закрыл за собой дверь. Единственное, о чём я могла думать, это об обещании, пылающем в его глазах, и как сильно я хотела, чтобы он погнался за мной… и поймал меня.

Ещё несколько дней назад я знала, в каком направлении движутся отношения между нами, но, едва не потеряв его сегодня, я увидела, насколько глупа была. Я всегда верила в то, что жить нужно полной жизнью, но теперь сама сдерживала себя, хотя могла быть с мужчиной, о котором мечтала многие годы. Более того, он был единственным, кого я могла представить в роли спутника жизни и с кем могла бы провести всю свою жизнь. Единственный мужчина, которого я когда-либо любила.

Внезапно я ощутила лёгкость и почувствовала себя удивительно свободной. Я любила Хамида и подозревала, что он испытывал те же чувства ко мне. Я была более чем уверена, что после душа он хотел обсудить именно это, но я не хотела ждать. Больше ни единой секунды.

Улыбнувшись, я схватила край футболки и сняла её.


ГЛАВА 17


Я скинула одежду на пол и открыла дверь в ванную комнату. Сквозь стекло душевой кабины я увидела мускулистую спину и накаченные ягодицы, и от такого вида у меня рот наполнился слюной. Я несколько секунд повосхищалась им, а потом открыла дверь кабины.

Хамид повернулся ко мне, и у меня перехватило дыхание от первого в жизни созерцания его обнажённого тела.

— Бог во плоти, — выдохнула я, позволив глазам жадно пожирать его, а потом подняла глаза и встретилась с его медленно тлеющим взглядом.

Я вошла в кабину и закрыла дверцу. Не произнося ни слова, я приподнялась на мыски, обхватила руками его голову и притянула к себе. Наши губы встретились в голодном поцелуе. Он обвил рукой мою талию, и привлёк меня к себе. Ощущение его твёрдого тела рядом со мной, без барьера из одежды, слегка закоротило мой мозг, и я почти лишилась способности думать.

Когда мы оторвались друг от друга в поисках воздуха, он заправил мои влажные волосы мне за ухо.

— Мне кажется, мы нарушаем твоё второе правило.

— Фиг с ним, я никогда не любила правила, — я провела по его жёсткой ровной груди вверх к его плечам. — Я кое-что забыла тебе сказать.

— Что же это такое важное, что ты не смогла дождаться меня?

От его сексуальной улыбки у меня подкосились колени.

Я встретилась с ним взглядом.

— Что я люблю тебя.

Его рот обрушился на мой, и я ответила со всей потребностью, которая соперничала с его. Я вцепилась в него, и он углубил поцелуй, принимая всё, что я отдавала. А я отдавала всю себя целиком. Мне надоело сдерживаться с ним.

Со временем поцелуй стал нежнее, ласковей, пока он не отстранился.

— Значит, ты всё же переживаешь.

Я закатила глаза.

— Ты сейчас хочешь поговорить об этом?

Он сексуально рассмеялся, и я почувствовала рокот в его груди, которая была прижата ко мне. Он обхватил руками мою шею и большими пальцами провёл по линии челюсти.

— Я тоже люблю тебя.

Я дерзко ухмыльнулась ему.

— Знаю.

— Так ли это? — хрипло спросил он.

— Мм-хмм, — я проследила за мускулами его поясницы, спустившись к ягодицам. — У меня была другая причина прийти сюда.

— Что? — его голос стал ниже.

Я отступила и, взяв гель для тела, налила приличное количество в руку.

— Я подумала, что с твоим ранением, тебе может понадобиться помощь, чтобы помыться. Я не знаю, говорила ли тебе, но я отличная нянька.

Его глаза были слегка прикрыты отяжелевшими веками, пока они наблюдал за тем, как я взбила пену и начала водить мыльными руками по его плечам и груди. Я не отрывала глаза от его взгляда, а мои руки двинулись ниже, скользнув по рёбрам и твёрдому животу, и ещё ниже. Он напрягся и зашипел, когда я взяла его в руки и медленно провела по всей длине.

— Если бы ты только знал, как давно я хотела прикоснуться к тебе таким образом, — произнесла я, мой голос стал сиплым от желания. — С тех самых пор как я впервые увидела тебя в командном центре в Санта-Круз…

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги