Читаем Неизменная полностью

— Нет, не слышал. Но по ощущениям все это не похоже не болезнь, а мои приключения в клубе «Гипокрас» научили меня, что не следует недооценивать современных ученых и их вульгарные заигрывания с техникой.

Леди Маккон кивнула.

— Я согласна с вами, и остальные в Теневом совете тоже. БРП подает это как болезнь, но я склоняюсь к версии о каком-то новомодном оружии. Ваши мальчики обнаружили что-нибудь существенное?

Лорд Акелдама надул щеки. Он не любил открыто признавать, что его трутни, с виду пустоголовые красавчики из хороших семей с полным отсутствием каких бы то ни было навыков и здравого смысла, на самом деле были непревзойденными шпионами. Даже открывшись Алексии, а через нее лорду Маккону и БРП, он предпочитал, чтобы об этом не говорили в открытую.

— Меньше, чем я надеялся. Разве что вот: один из кораблей, «Спанкер», который вез домой несколько полков и, соответственно, оборотней, был, так сказать, поражен эпидемией очеловечивания на протяжении всего рейса.

— Да, майор Чаннинг упоминал о чем-то подобном. Однако ко времени прибытия в замок стая Вулси вернулась в нормальное сверхъестественное состояние.

— И что же мы думаем о майоре Чаннинге?

— Мы стараемся вообще не думать об этом омерзительном типе.

Лорд Акелдама рассмеялся. Вошел красивый молодой дворецкий, неся поднос с принадлежностями для чая.

— А ведь я, знаете ли, когда-то пытался его завербовать. Это было десятки лет тому назад.

— Неужели? — Леди Маккон трудно было смириться с подобной неприятной для нее информацией; ей не верилось, что майор Чаннинг мог интересоваться лордом Акелдамой, хотя о военных, конечно, поговаривали всякое.

— До обращения он был дивным скульптором. Вы об этом знали? Все понимали, что у него с большой вероятностью имеется избыток души; вампиры и оборотни соперничали из-за него. Очень он был славным и талантливым в молодости.

— Вы уверены, что мы точно говорим об одном и том же майоре Чаннинге?

— Он отказал мне и подался в военные, мол, это романтичнее. И в конце концов был обращен в мохнатого сверхъестественного во время наполеоновской войны.

Алексия не совсем понимала, что ей делать с такими сведениями, и вернулась к первоначальной теме разговора:

— Если это оружие, я должна выяснить, куда оно делось. Лайалл сказал, эпидемия движется на север, и мы считаем, что ее источник везут в карете. Вопрос в том, кто и куда, его везет.

— И что именно этот источник собой представляет, — добавил вампир, делая глоток чая. Леди Маккон пила чай с молоком и небольшим количеством сахара, а он — с капелькой крови и лимонным соком. — Раз профессор Лайалл утверждает, что источник движется к северу, значит, так оно и есть. Бета вашего супруга никогда не ошибается.

Голос лорда Акелдамы звучал как-то странно. Алексия внимательно посмотрела на него, но он добавил лишь:

— Когда?

— Как раз перед тем, как я приехала к вам.

— Нет-нет, примула моя. Я имею в виду, когда оно двинулось к северу? — Вампир передал ей тарелочку с каким-то превосходным печеньем, но сам угощаться не стал.

Леди Маккон произвела быстрые подсчеты в уме и ответила:

— Судя по всему, оно должно было отбыть из Лондона либо вчера поздно вечером, либо рано утром сегодня.

— Сразу после того, как очеловечивания в Лондоне прекратились?

— Именно так.

— Значит, нам нужно выяснить, есть ли среди полков, стай или индивидов, прибывших на «Спанкере», те, что поехали на север в упомянутое вами время.

У леди Маккон вдруг возникло неприятно-томительное предчувствие. Казалось, все пальцы вот-вот укажут в одну сторону.

— Я практически уверена, что профессор Лайалл уже охотится именно за этой информацией.

— Но ведь вы и сами уже догадываетесь, кто за этим стоит, не так ли, улиточка моя? — И лорд Акелдама, который до этого расслабленно сидел, откинувшись на спинку диванчика, теперь подался вперед и воззрился на нее сквозь монокль.

Леди Маккон вздохнула.

— Назовем это инстинктом.

Вампир улыбнулся, демонстрируя два длинных и острых смертоносных клыка.

— О да, сладенькая моя, многие поколения ваших запредельных предков были охотниками.

Деликатность не позволила ему напомнить, что охотились они на вампиров.

— Ах нет, это инстинкт другого рода.

— Неужели?

— Может быть, вернее будет назвать его женской интуицией. Или интуицией жены.

— Вот как! — Улыбка лорда Акелдамы стала еще шире. — Вы полагаете, что ваш крупненький муженек как-то связан с этим оружием?

Леди Маккон нахмурилась и надкусила печеньице.

— Нет, не напрямую, но мой дражайший супруг направляется… — Она вдруг замолчала.

— Вы думаете, вся это история имеет отношение к его путешествию в Шотландию?

Алексия попивала чай и молчала.

— Вы считаете, что это связано со стаей Кингэйр, которая как раз лишилась своего альфы?

Алексия вздрогнула. До сих пор она не понимала, что этот факт настолько широко известен. Каким образом лорд Акелдама так быстро получил такую информацию? Поразительная скорость. Ах, если бы и государственные служащие работали так же эффективно! Или, если на то пошло, БРП.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Кира Стрельникова , Гейл Кэрриджер , Гейл Кэрригер , Елена Острикова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрриджер , Гейл Кэрригер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме