Читаем Небратья полностью

В коридоре поджидал еще один, чуть стройнее и с кобурой. Почетный эскорт провел Антона по коридору, поднял по лестнице и втолкнул в просторное, но унылое помещение, где имелись стол, несколько стульев, зарешеченное окно с видом на кирпичный гараж и двое мужчин в черных пиджаках.

Одного он знал. Жилистый горбоносый дядька с родинкой на носу сидел за столом и что-то писал в блокноте.

Удар правой у Антона был поставлен лучше, чем левой. Поэтому синяк на соответствующей скуле субъекта был отчетливее и живописнее, чем на противоположной. Губы этого человека были плотно сжаты, глаза остры и недобры.

За его спиной, прислонившись к стене, стоял еще один. Видимо, рангом пониже. Руки были скрещены на груди, в глазах застыло равнодушие.

В углу под потолком присутствовал также третий. Глазок видеокамеры мерцал там синим огоньком.

– Садитесь. – Горбоносый тип кивнул на одинокую табуретку, стоявшую посреди комнаты, и мазнул арестанта взглядом так, словно выжигателем провел.

Антон сел. Субъект отбросил ручку, откинулся на стуле, смерил его с ног до головы цепляющим взглядом.

– Поведайте-ка нам о себе, – на чистом русском сказал он.

У него был какой-то въедливый, вкрадчивый, но не очень запоминающийся голос.

– Отличная идея, – заявил арестант и вздохнул. – Меня зовут Антон Юрьевич Горденко, о чем вам уже известно. Гражданин Украины, уроженец Калачана, приехал, к сожалению, из России, где работаю уже несколько лет. Был каменщиком, водителем автопогрузчика. Можете навести справки в конторе организации «Южмонтаж». До этого пробовал себя в мелком бизнесе, но не смог раскрутиться, влез в долги. – Он покосился на собственный паспорт, лежащий на столе рядом с субъектом.

Тот поймал этот взгляд, взял документ в руки, полистал.

– Неплохая подделка, Антон Юрьевич. В хорошей лаборатории изготавливали сей, с позволения сказать, паспорт. Кстати, я нисколько не сомневаюсь в том, что вы и на самом деле Горденко Антон Юрьевич, уроженец этого города.

– Что с вами, уважаемый? – удивился Антон. – Это самый настоящий паспорт, он находится при мне уже много лет.

– Понятно. – Мужчина кивнул, откладывая документ в сторону.

Он, похоже, еще не определился, является ли паспорт поддельным. Для этого требовалась экспертиза, которую вряд ли успели провести.

– Вы вроде интеллигентный и воспитанный человек, – сказал Антон. – Я представился. Почему бы вам не сделать то же самое?

Шевельнулся мужчина, стоящий у стены, вопросительно глянул на начальника. Мол, не слишком ли вольно себя ведет этот тип?

Жилистый субъект едко усмехнулся и проговорил:

– Майор Службы безопасности Украины Дервич Игорь Борисович. Начальник отдела СБУ по Калачанскому району.

«Кажется, я влип, – подумал Антон, хотя нечто подобное и ожидал услышать. – Главный районный чекист! С каких это пор такие высокие чины лично выезжают на захват сомнительных персон, появляющихся в городе? И зачем это я так качественно его отделал?»

– Капитан Шелест. – Дервич кивнул на одиноко стоящего мужчину. – Мой помощник.

– Прошу прощения, господин майор, за инцидент, связанный с моей вспыльчивостью, – с покаянным видом проговорил Антон и вздохнул. – Я не хотел вас бить, но вы же не представились. Это сделала только вторая группа, после чего я, собственно, сразу и прекратил махать кулаками.

Не меньше минуты майор СБУ сверлил арестанта пронзительным взглядом. В покаяние последнего он, разумеется, не верил. Антон мог не сомневаться, что месть за унижение будет страшна. Ее предчувствие поигрывало блеском в недобрых глазах. Но в отсутствии выдержки майору Дервичу трудно было отказать.

– Где я нахожусь, гражданин майор?

– Изолятор СБУ на Никитской улице, – не стал тот плести туман.

Антон сделал мысленную зарубку. Он припомнил, что штаб-квартира «Державы» тоже находится на этой улице.

– Давно я здесь?

– Часов двадцать.

– То есть сейчас…

– Раннее утро. Проголодались, Антон Юрьевич?

Что правда, то правда. Капитан не отказался бы перекусить. Несмотря на избиение, желудок продолжал работать и требовал, чтобы его покормили.

– Есть немного, Игорь Борисович. А скажите, почему вы лично выехали на мой захват?

Майор поедал его глазами. В них появлялось что-то юмористическое, издевательское.

– Забавно, Антон Юрьевич, что на вашем допросе я вынужден отвечать на ваши же вопросы. Давайте пока оставим ваш интерес в покое, договорились? Вы родной брат Виктора Горденко, известного своим неуважительным отношением к действующей власти и подстрекательством к ее свержению, не так ли?

– Протестую, Игорь Борисович. Мне ничего не известно о его отношении к действующей власти. Он просто мой родной брат. Узнав от отца о трагической гибели Виктора, я немедленно отправился в Калачан, но, к сожалению, не успел на похороны. Я ехал с кладбища, когда меня арестовали. Позвольте вопрос: надеюсь, машину моего отца отогнали в безопасное место?

– Вы прибыли разобраться с обстоятельствами его гибели? – игнорируя вопрос, спросил Дервич, и глаза его сузились в китайские щелки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Донбасс

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Феликс Дан , Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Эль Тури , Джек Лондон , Виктор Каменев , Сергей Щипанов , Семён Николаевич Самсонов

Приключения / Проза / Проза о войне / Фантастика / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей