Читаем Natasha's Dance полностью

formation. Stirred by the patriotic spirit of the serfs, the aristocracy of Natasha's generation began to break free from the foreign conventions of their society and search for a sense of nationhood based on 'Russian' principles. They switched from speaking French to their native tongue; they Russified their customs and their dress, their eating habits and their taste in interior design; they went out to the countryside to learn folklore, peasant dance and music, with the aim of fashioning a national style in all their arts to reach out to and educate the common man; and, like Natasha's 'Uncle' (or indeed her brother at the end of War and Peace), some of them renounced the court culture of St Petersburg and tried to live a simpler (more 'Russian') way of life alongside the peasantry on their estates.

The complex interaction between these two worlds had a crucial influence on the national consciousness and on all the arts in the nineteenth century. That interaction is a major feature of this book. But the story which it tells is not meant to suggest that a single 'national' culture was the consequence. Russia was too complex, too socially divided, too politically diverse, too ill-defined geographically, and perhaps too big, for a single culture to be passed off as the national heritage. It is rather my intention to rejoice in the sheer diversity of Russia's cultural forms. What makes the Tolstoy passage so illuminating is the way in which it brings so many different people to the dance: Natasha and her brother, to whom this strange but enchanting village world is suddenly revealed; their 'Uncle', who lives in this world but is not a part of it; Anisya, who is a villager yet who also lives with 'Uncle' at the margins of Natasha's world; and the hunting servants and the other household serfs, who watch, no doubt with curious amusement (and perhaps with other feelings, too), as the beautiful countess performs their dance. My aim is to explore Russian culture in the same way Tolstoy presents Natasha's dance: as a series of encounters or creative social acts which were performed and understood in many different ways.

To view a culture in this refracted way is to challenge the idea of a pure, organic or essential core. There was no 'authentic' Russian peasant dance of the sort imagined by Tolstoy and, like the melody to which Natasha dances, most of Russia's 'folk songs' had in fact come

from the towns.4 Other elements of the village culture Tolstoy pictured

may have come to Russia from the Asiatic steppe - elements that had been imported by the Mongol horsemen who ruled Russia from the thirteenth century to the fifteenth century and then mostly settled down in Russia as tradesmen, pastoralists and agriculturalists. Natasha's shawl was almost certainly a Persian one; and, although Russian peasant shawls were coming into fashion after 1812, their ornamental motifs were probably derived from oriental shawls. The balalaika was descended from the dombra, a similar guitar of Central Asian origin (it is still widely used in Kazakh music), which came to Russia in the sixteenth century.5 The Russian peasant dance tradition was itself derived from oriental forms, in the view of some folklorists in the nineteenth century. The Russians danced in lines or circles rather than in pairs, and the rhythmic movements were performed by the hands and shoulders as well as by the feet, with great importance being placed in female dancing on subtle doll-like gestures and the stillness of the head. Nothing could have been more different from the waltz Natasha danced with Prince Andrei at her first ball, and to mimic all these movements must have felt as strange to her as it no doubt appeared to her peasant audience. But if there is no ancient Russian culture to be excavated from this village scene, if much of any culture is imported from abroad, then there is a sense in which Natasha's dance is an emblem of the view to be taken in this book: there is no quintessential national culture, only mythic images of it, like Natasha's version of the peasant dance.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Коллектив авторов , Йохан Хейзинга , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
16 эссе об истории искусства
16 эссе об истории искусства

Эта книга – введение в историческое исследование искусства. Она построена по крупным проблематизированным темам, а не по традиционным хронологическому и географическому принципам. Все темы связаны с развитием искусства на разных этапах истории человечества и на разных континентах. В книге представлены различные ракурсы, под которыми можно и нужно рассматривать, описывать и анализировать конкретные предметы искусства и культуры, показано, какие вопросы задавать, где и как искать ответы. Исследуемые темы проиллюстрированы многочисленными произведениями искусства Востока и Запада, от древности до наших дней. Это картины, гравюры, скульптуры, архитектурные сооружения знаменитых мастеров – Леонардо, Рубенса, Борромини, Ван Гога, Родена, Пикассо, Поллока, Габо. Но рассматриваются и памятники мало изученные и не знакомые широкому читателю. Все они анализируются с применением современных методов наук об искусстве и культуре.Издание адресовано исследователям всех гуманитарных специальностей и обучающимся по этим направлениям; оно будет интересно и широкому кругу читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский макет.

Олег Сергеевич Воскобойников

Культурология