Читаем Наследство Валентины полностью

– Добро пожаловать домой, Джеймс, – приветствовал Маркус и, подойдя к кузену, крепко обнял его. – Чертовски плохо выглядишь! Неужели совсем не спал? Худой, как щепка. Ты все это время тревожился о Джесси, да? Ну что же, она жива и здорова. И стала настоящей красавицей. Присмотрись повнимательнее!

– Благодарю, Маркус, за столь своевременные и точные наблюдения. Здравствуйте, Дачесс. Жаль прерывать ваше веселье, но я явился прямо сюда, надеясь найти здесь соплячку, и так оно и вышло. Только она на себя не похожа. Почему вы позволили ей раскраситься, как потаскушке, и одеться лондонской куртизанкой? Она даже не может держать юбки опущенными. Не постыдилась выставить передо мной напоказ чулки, которые слишком для нее хороши.

– Джеймс, дорогой, – невозмутимо заметила Дачесс своим музыкальным голосом, – мы рады вашему приезду и давно ожидали вас, но ради вашего же блага я посоветовала бы не говорить на повышенных тонах и придержать язык. Джесси выглядит ослепительной и куда прелестнее остальных дам. И мы не питаем к ней жалости. Она права. Джесси очень нужна мальчикам и нам тоже.

– Ха.

– Будь вы прокляты, Джеймс, что это с вами?

– Джесси, не вмешивайся. О, черт бы все побрал, я, кажется, наделал глупостей. И поэтому еду домой, в Кендлторп.

– Вы с места не тронетесь, пока не поужинаете, мастер Джеймс. До Кендлторпа два часа езды, и сегодня вы ночуете здесь. Миссис Эмори уже готовит для вас спальню Синих Треугольников. Пойдемте на кухню. Мистер Баджер ждет вас. Дачесс, милорд, Джесси, возвращайтесь к гостям. Я позабочусь о мастере Джеймсе.

Джесси танцевала до трех утра.

– По-моему, я уже неплохо передвигаю ноги, – сказала она, улыбаясь Маркусу, кружившему ее в последнем вальсе.

– Вы правы.

Маркус зевнул и пожаловался:

– Кроме того, вы слишком молоды для меня, Джесси. Я окончательно выдохся. Даже Дачесс похожа на прекрасную, но поникшую розу. Думаю, стоит подождать до завтра, прежде чем начать обучение различным сельским танцам. Самсон любит играть их на пианино.

Полчаса спустя Джесси, кое-как распустив волосы и раздевшись, легла в постель. Шпильки с непривычки исцарапали ей голову. После полуночи ей удалось избавиться от туфель, потихоньку засунув их под кресло. Дорогие чулки были окончательно испорчены, но дело того стоило. Она заплатит Дачесс из собственного жалованья, составлявшего теперь два фунта в неделю.

Она спала и видела во сне Джеймса. На этот раз девушку не мучили кошмары, в которых издающий омерзительное зловоние мертвец обвинял ее в краже сокровища. За последние несколько месяцев этот ужас повторялся четырежды, но сегодня ночью Джеймс не сердился на нее. Наоборот, страстно прижимал к себе, осыпал безумными поцелуями, и губы его были влажными и очень-очень горячими.

Проснувшись, Джесси обнаружила Демпера, маленького спаниеля Энтони, сидевшего у нее на груди, – мокрый нос прижат к ее лицу, длинный шершавый язычок вылизывает рот и подбородок. Девушка, смеясь, сбросила песика и вытерла губы ладонью.

– Ах ты, несчастный маленький бродяга! Это Энтони пустил тебя в спальню?

– Нет, не Энтони. Я.

Глава 14

Джеймс выглядел великолепно. Он, по-видимому, только что вернулся с прогулки верхом – лицо разрумянилось от ветра, кожаные бриджи плотно обтягивают ноги. В волосах, отросших почти до плеч и выгоревших на солнце, мелькают пряди разных оттенков – от соломенного до рыжеватого, а глаза, казалось, стали еще зеленее, потемнели и превратились в глубокие лесные озера.

– На что это ты, спрашивается, уставилась?

Ей даже не пришло в голову солгать.

– На вас. Вы прекрасно выглядите. Мне так нравятся ваши разноцветные волосы.

Скромно подтянув одеяло до самого подбородка, она села в постели. Джеймс на мгновение замер, но тут же нашелся:

– А ты снова непохожа на себя прежнюю. Волосы стоят дыбом, взъерошены, словно ты лежала в постели с любовником. Вчера они были так стянуты, что глаза превратились в щелочки.

Он шагнул в спальню, носком сапога отбросив Демпера от двери.

– Мы с Маркусом проехались верхом. Ты совсем вымотала его своими танцами, он даже запросил пощады, хотя утверждает, что ты быстро всему научилась и танцуешь почти так же хорошо, как Дачесс. Я, конечно, ему не поверил. Кроме того, пора вставать. Уже девять утра. Я еду в Кендлторп. Хочешь составить мне компанию?

– Вы просите меня взглянуть на ваш английский дом? – медленно выговорила Джесси, от волнения еле ворочая языком.

Но нужно было убедиться, что она правильно его поняла. Не стоит ему знать, что она готова отбросить одеяло, вскочить и закружиться от радости.

– Да, поедем вместе. Я просто боюсь оставлять тебя одну. Ты способна снова исчезнуть или сбежать от меня.

– Вот оно что.

Ей больше не хотелось спрыгнуть с постели.

– Сколько времени у тебя уйдет на одевание?

– Час.

– Час? Прежней Джесси хватило бы десяти минут.

– Вы предпочитаете прежнюю Джесси?

– Да. Нет. То есть не важно. Только поторопись.

– Минутку, Джеймс. Я теперь на службе и должна спросить Дачесс, можно ли мне взять выходной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследство [Коултер]

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы