Читаем Наследство полностью

«Знаешь, о чем я думаю, когда вспоминаю отца? – спросил Борд и, не дожидаясь ответа, продолжал: – Мне было девять, мы с ним рыбачили на Хардангервидде, мне захотелось домой, я развернулся и пошел прочь. Отец нагнал меня, схватил палку и отлупил. Это – мое самое сильное воспоминание об отце.

«Он просто боялся, что ты заблудишься!» – завопила мать. Значит, эту историю она уже слышала, значит, Борд рассказывал ее матери. Или им обоим.

«Ты бы тоже так поступил, – выкрикнула мать, – ты же сам сказал, что, будь на твоем месте твой ребенок, ты поступил бы как отец!»

«Что-о?» – переспросил Борд.

«Ты сам так сказал», – повторила мать.

«Нет», – возразил Борд.

«Да! Сказал! – Мать снова повернулась ко мне: – Ты меня очень, очень разочаровала!»

«А ты разочаровала меня уже давно, и с этим разочарованием я живу много лет», – ответила я. Мать стояла возле двери, взявшись за ручку. Астрид с Осой поднялись и готовы были последовать за матерью.

«Ты хочешь, чтобы мы действовали по твоему сценарию, но мы не обязаны тебе верить», – сказала Оса. Сейчас – «сценарий», на похоронах – еще одно театральное словечко, «режиссер». Наверное, вспомнила те времена, когда я в детстве придумывала сценарии для моего театрального кружка, где играла и Оса тоже, да, она играла в пьесах, которые ставила ее старшая сестра. Наверное, она уже тогда меня ненавидела. Я сказала, что прекрасно это понимаю, но не хочу, чтобы моя история была забыта. Они стояли возле двери, уже надев перчатки и шапки, и готовы были покинуть кабинет, и Оса заявила, что эта встреча лишний раз доказала: дачи на Валэре не могут оставаться в общем пользовании у нас четверых. Она не желает делить дачу ни с кем из нас, – она выпалила все это, после чего они втроем вышли, а мы с Бордом остались наедине с аудитором.


Мы немного посидели молча, а затем аудитор призналась, что такого не ожидала.

«Если бы вас здесь не было, – сказал Борд, – они не позволили бы Бергльот дочитать до конца».

Тут он был прав. Если бы здесь не было аудитора, они бы сбжали прежде, чем я дочитала.


Я чувствовала себя совершенно измочаленной. Ноги дрожали. Мы сидели у аудитора, и она расспрашивала нас о семье и других подробностях, но говорить я не могла, из меня словно выпустили воздух. Говорил Борд – он рассказал о наших отношениях с родными, о том, как мы относились к ним в детстве. Аудитор слушала и сочувственно кивала, но наняла ее мать, и аудитор сказала, что в возрасте восьмидесяти лет стать вдовой непросто, – и это правда, аудитор права, когда тебе восемьдесят, вдовство дается нелегко. Мы просидели там еще полчаса и попрощались. Интересно, вошли эти полчаса в счет, который аудитор выставила матери?


Мы вышли и вместе добрели до машины Борда. Борд сказал, что довезет меня, куда нужно. Мне нужно было в индийский ресторан, меня ждала Эбба, но я сказала, что лучше прогуляюсь, мне хотелось проветриться.


Клара нашла датское издательство, которое согласилось опубликовать книгу об Антоне Виндскеве. «Клара – как пробка, – говорил Антон, – чем глубже ты ее толкаешь, тем дальше она потом выстрелит. Клара – как пальма в песчаную бурю, – сказал он, – она пригибается к земле, но когда буря утихает, пальма вновь распрямляется». Свою победу Клара праздновала в баре «Гонконг» в районе Нюхавн, а возвращалась домой по набережной, вдоль канала, и увидела тонущего мужчину. Она нагнулась и, ухватив, его за воротник пальто, принялась звать на помощь. Бедолага, в мокром пальто и тяжелых сапогах, весил под сотню килограммов, Клара едва удерживала его, она звала на помощь, на набережной собрались зеваки, но они лишь наблюдали, словно в кино. «Помогите! – кричала Клара, – я его не удержу!» Но публика собралась подвыпившая, и им явно казалось, что они в кино. «Помогите! – надрывалась Клара. – Я его не удержу или сама свалюсь в воду, держите меня за ноги, а иначе он утонет, иначе мы утонем!» – кричала она, а потом приехала «Скорая помощь» и спасатели, и двое водолазов вытащили утопающего и привели его в чувство.


Она позвонила мне посреди ночи. «Почему все вокруг хотят покончить с собой? Мне эти самоубийцы осточертели! Я больше не могу всех спасать, у меня нет сил!»


Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги