Читаем Наместник полностью

— Обеспечить ваше нахождение здесь до беседы с ним.

До беседы?.. Какой, на фиг, беседы? О чем он с нами… со мной собрался разговаривать? Это лишено всякого смысла, если наместник собрался со мной покончить! Он же собрался со мной покончить? И для этого послал Яо?

Я опять не успел ничего спросить, поскольку первым на слова вана Ло отреагировал Снегирев:

— Яо, проклятый вы болван! Мы не собирались никуда улетать! — Посол погасил аспекты и, игнорируя направленное на него острие копья, приблизился к своему другу в упор и ткнул пальцем в зеленую чешую доспеха.

Тот отступил на полшага.

— Но я слышал, как вы обсуждали отъезд!

Пожалуй, он был обескуражен. Да и я, честно сказать, тоже. Вот так вот запросто подойти к готовому к бою воину и начать его строить! Это же насколько надо верить в свою правоту и неуязвимость! А еще, кажется, Яо был смущен. И в его ответе послу совершенно точно слышались оправдательные нотки.

— Это был запасной план, пустая ваша голова! Просто запасной план! На тот случай, если события в городе приведут к штурму посольства и нам придется уходить! — продолжил давить Снегирев. Он был настолько разгневан, что даже не обращал внимания на мерцающую зелень наконечника копья в ладони от своего лица. — Мы не собирались бежать из страны, чтобы вы там себе ни надумали!

Яо отступил еще на полшага назад и уперся спиной в дверь. А затем сделал то, чего от него никто не ожидал. Я уж точно! Он вздрогнул всем телом, как собака, вылезшая из воды, и доспех с оружием рассыпались на тысячи мелких кристалликов. Превратившись затем в зеленый дым, который тут же истаял в воздухе.

Вновь ставший франтом, копьеносец низко поклонился послу. Реально низко, почти пополам согнулся.

— Ван Снегирев, я обесчестил нашу дружбу. Я понял все неправильно. Мне нет прощения.

Посол, наверное, с минуту смотрел на согнутого вана Ло. На его лице сперва доминировал гнев, сменившийся затем усталостью, смешанной с раздражением.

— Заканчивайте с вашими минскими церемониями, Яо! — бросил он наконец. Отошел от китайца, плюхнулся в свое кресло и добавил: — Лучше потрудитесь объяснить, что тут происходит? И каким образом потомок почти уничтоженного аспекта оказался втянут в государственный переворот?

— Вы всегда умели смотреть в корень вопроса, господин посол. — Будто проверяя нас на агрессию, копьеносец сделал пару шагов от дверей. Мешать ему никто не стал, но перемещения отследили с настороженностью.

— И льстить мне не надо! — все еще раздраженно буркнул Снегирев. — Про переворот понял Игорь Сергеевич. Рассказывайте уже!

Столько в этом болезненно выглядящем человеке было воли, что ван Ло подчинился. Вздохнул, как перед прыжком в воду, но, против ожидания, начал не с ответов, а с вопроса. Смотрел он только на посла, отслеживая краем глаза положение всех остальных.

— Почему вы решили, что посольство будут штурмовать?

Больше всего на свете мне хотелось сказать наглецу, что он не в том положении, чтобы задавать вопросы, но я неведомо как сдержался. Не иначе показатель терпения у меня «прокачивается» с каждой кризисной ситуацией. Так что я объяснил ему ход своих мыслей. И меньше всего ожидал смешка в качестве реакции.

— Чего я сказал смешного? — с угрозой произнес я.

— Наместник не связан с Потрошителями, — пояснил Яо.

— И я должен в это просто взять и поверить? Только на основании ваших слов, ван Ло?

— Вас не смутило, что ваш Топляк продолжил квартировать в своих апартаментах в Парке Лотосов после нашего с ним столкновения в гостинице?

— Меня смутило, — влез Самойлов. — После драки в гостинице он должен был…

— Сменить квартиру? — закончил за него китаец. Детективы, блин! Аж завидно, как они на одну волну включились!

— И? Что это должно мне сказать?

— Его задержали значительно раньше, — Самойлов.

— Сразу после «Белого лотоса», — Ло.

— А новости придержали специально для нас.

— Как символ выполняемых наместником обязательств.

— Пустили в записи.

— И запретили журналистам любое упоминание об аресте Топляка до сегодняшнего дня.

Этот словесный пинг-понг меня настолько разозлил, что я не сразу сообразил, к чему подводит Яо.

— Наместник знал о наших делах? И вы с самого начала работали на него?

— Один только сюжет в новостях должен был вас удержать в Гуанчжоу, — закончил копьеносец и склонил голову. — Я принял службу у Чжу Юаня полгода назад.

Да идите вы! Как? Это что же, наш приезд в Китай был просчитан аж за полгода? Да быть того не может! Какого бы уровня игроком ни был наместник, просчитать подобного он просто не мог. Начнем с того, что чуть больше месяца назад никто бы и не подумал посылать обер-секретаря в Гуанчжоу. Это только с учетом замены мною двойника и стало-то актуально! Бегство Топляка с Арцебашевым, княжеское испытание на профпригодность… Нет, это просто совпадение, не более того.

Или у китайцев есть раскачанный до восьмидесятого уровня пророк, который предсказал все события последней недели с точностью до часа. Что является бредом, потому что про ТАКУЮ переменную знали бы все заинтересованные лица Большой Игры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Благовещенский

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Таиска Кирова , Комбат Мв Найтов

Городское фэнтези / Попаданцы
Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы