Читаем Мыс Иерихон полностью

Правая рука у меня оказалась свободной. Я широко размахнулась ею и попыталась встать, но Мерлин оказался сильнее, чтобы удерживать меня на земле, а на спине у меня оставался Мерфи. Я попыталась пальцами убрать грязь ото рта.

Но глубина была слишком большой. Я набрала в руку грязи и гравия и бросила их вслепую в надежде попасть в Мерлина. Я почувствовала жжение в легких. Я снова схватилась за грязь. На этот раз мои пальцы почувствовали связку ключей. Я зажала их в кулаке и размахнулась, пытаясь ударить его ключом во что-нибудь.

Но они были слишком сильными. Я тонула в луже глубиной всего в один дюйм. Господи, удар причинил ему боль.

Мерлин отпустил мои волосы.

Я подняла голову из лужи и ловила воздух. Нос и рот были забиты липкой грязью. Я кашляла, выплевывая ее. Неужели я причинила ему боль? Я моргала и дергала головой, чтобы очистить глаза от грязной пленки, и увидела, что он сидит рядом со мной. Мне было трудно дышать.

Плечи Мерлина то поднимались, то опускались. Лицо у него покраснело. Наверное, я попала ему в какой-то важный орган.

Мерфи указывал на него пальцем.

— Не нужно так.

Я не причинила Мерлину никакой боли. Это Мерфи сбил его на землю. Рука Мерфи легла мне на шею сзади. Она была горячая, размером с бейсбольную рукавицу.

Он наклонился к моему уху:

— Я готов предоставить тебе свободу выбора.


Бывает, что во сне я пытаюсь бежать, но мои ноги становятся ватными и нечем дышать. Сейчас кошмарный сон снился мне наяву. Я не могла пошевелить своими конечностями. Мерфи близко нагнулся к моему лицу. В руках он держал две барабанные палочки.

— Как ты это хочешь? — спросил он.

Но это был не сон. И я боролась. Я била ногами, колотила руками, отбросив назад голову.

— Не давай ей подняться, — приказал Мерфи.

Мерлин прижал к земле мои плечи. Мерфи расстегнул молнию на моем платье. Кожу начал пощипывать морозный воздух. Я почувствовала, как рука Мерфи начала ползать по моей спине.

Он лег на меня. Я кричала как животное и извивалась под ним. Его рука с барабанными палочками скользнула по моим ребрам, дальше, мимо ягодиц и начала быстро щупать у меня под юбкой. Я кричала от ужаса.

Он прислонил рот к моему уху:

— Ты трахнула нас, а сейчас мы будем трахать тебя. Как ты это хочешь?

Его рука полезла у меня под платьем вверх по ягодице. По моим ногам скользнули барабанные палочки. Я цеплялась за грязную землю одними ногтями, пытаясь вывернуться из-под него с помощью одних пальцев, но он накрыл меня подобно одеялу.

— Деньги. Я их достану, — проговорила я сквозь зубы.

— Что?

— Банк. Я тебя туда возьму.

Усы Мерфи щекотали мне шею. Его мокрые губы касались моего тела.

— Тебе нужно сделать совсем другой выбор, а не этот.

Барабанные палочки двигались по моему телу. Мерфи захрипел. Я ощущала его влажное дыхание. В его промежности появилось нечто твердое.

«Не плачь, не плачь. Слабость тебе не поможет».

Мне нужно было выиграть время. Слава Богу, мы были на обочине дороги. Скоро должна была подъехать какая-нибудь машина. Черт бы побрал эту долину Монтесито! Но если мне удастся выжить, кто-нибудь должен все равно появиться.

Но не раньше того, как он изнасилует меня с помощью барабанных палочек. Они гладили нижнюю часть моих трусиков. «Не плачь».

У меня был всего один шанс. И состоял он в том, что больше всего на свете они боялись Тоби.

— А какой у тебя выбор? — спросила я.

— Что?

Рот у меня был забит грязью. Я выплюнула.

— Мы либо достаем деньги, либо нет. «Нет» означает, что Тоби взбесится.

Мерфи засмеялся. Казалось, он не верит своим ушам.

— Ты не имеешь права ставить нам условия.

— Нет, имею. Мы получаем деньги и отвозим их Тоби. И завершаем это дело. Иначе нам всем от него достанется как следует.

Мерлин перестал вышагивать. Мерфи лежал смирно. Но он был возбужден, а его рука находилась у меня между ног.

— Дайте мне возможность получить их.

Казалось, они задумались над сказанным.

— Подумайте. Если вы… — Я замялась.

«Не произноси слово „изнасилование“. Не произноси слово „избиение“. Не произноси слово „убийство“. Не подсказывай им, что с тобой можно сделать».

— Если вы изуродуете меня, я не смогу получить деньги, и вам от него достанется. Так что фактически всю вину вы берете на себя.

Я упала лицом на землю. В ушах звенело. Они шумно обсуждали мои слова. Так шумно, словно кто-то сверлил мне голову.

На моей спине задвигался Мерфи.

— Какой банк?

Надо придумать какой-нибудь.

— «Уэллз Фарго». Он находится в деловой части города.

У моей головы вышагивал Мерлин. Я несла какую-то несуразицу. Только бы не заплакать.

— Не получится, — сказал Мерлин. — Если она будет выглядеть так, как выглядит сейчас, банк вызовет полицию. У нас могут быть большие неприятности.

— И кто же в этом виноват? — спросил Мерфи.

— Если мы пойдем вместе с ней, нас заснимут на пленку. Если мы подождем снаружи, она вызовет менеджера, — говорил Мерлин, — и даст деру.

— Нет, — сказала я. — Мы покончим с этим сегодня же.

Мерфи сунул мне барабанные палочки под кружева и порвал мои трусики. Я закрыла глаза.

— А ты докажи. Откуда мы знаем, что деньги находятся там? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эван Делани

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер