Читаем Мосты (ЛП) полностью

– У меня этим утром назначена встреча в конференц-центре Лас-Крусеса. И теперь у меня меньше двадцати минут на подготовку… – говоря все это, Акинс поднял руку, чтобы посмотреть на свои смарт-часы. Попытка управиться одновременно с портфелем, пиджаком и кипой бумаг привела к тому, что телефон выпал из его руки. Акинс выругался себе под нос.

Скалли шагнула вперед и сразу же ощутила на коже жар утреннего солнца, стоило ей выйти из тени и присесть на корточки, чтобы подобрать упавший предмет. Она как раз подняла его и прижала к бедру, когда услышала у себя над головой резкий голос Монро.

– Вы из ФБР? – В его словах сквозило одновременно потрясение и подозрение, словно это утверждение вдруг стало казаться ему очень сомнительным.

Скалли быстро подняла на него взгляд, вздрогнув от неожиданности. Плавно выпрямившись, она передала упавший телефон его нетерпеливому владельцу и обратилась к Монро:

– Да, сэр. Мы показывали вам свои удостоверения. Мы с агентом Малдером федеральные агенты из Вашингтона. В чем проблема?

Монро сверлил Скалли взглядом, в котором, однако, больше не было ни следа похотливости – только подозрение и, может, даже страх или по крайней мере настороженность.

Скалли чувствовала, что напарник наблюдает за малейшими нюансами их взаимодействия, готовый оказать поддержку, – физическую или моральную – если потребуется. Как всегда, она оценила то, что он позволял ей справляться с ситуацией собственными силами как можно дольше.

Это столкновение настолько заворожило Акинса, что он наконец заткнулся.

Монро резко тряхнул головой.

– Никаких проблем. – Он развернулся к замолчавшему клиенту. – Я попрошу одного из своих парней подбросить вас до города. Дайте мне минутку, – и добавил, обращаясь к Малдеру: – Мы закончили, – после чего направился к офису у дальней стены ремонтных боксов.

– Спасибо, что уделили нам время, – пробормотала Скалли себе под нос, и Малдер издал ироничный смешок.

Акинс по-прежнему завороженно смотрел на агентов; Малдер и Скалли переглянулись и направились обратно к своей машине.

– Что ж, это было… странно, – тихо заметил Малдер, пока они шли по гравийной «парковке».

– Не то слово. Есть идеи, с чего вдруг он так резко переменил к нам отношение?

Малдер покачал головой.

– Без понятия. Он посмотрел вниз на тебя, когда ты поднимала телефон того парня, и… не знаю, что он увидел. Было ли что-нибудь на экране телефона, когда ты его подняла?

– Нет, он был затемнен.

Малдер закусил губу и снова покачал головой. Скалли уже подумала, что он собирается что-то сказать, но тут на парковку заехала еще одна машина и остановилась рядом с их. Из пыльного седана, который когда-то, вероятно, был ярко-голубого цвета, вышла женщина. Она была среднего возраста, – примерно сорока с небольшим – с темными волосами, заплетенными в небрежную косу, и большой хозяйственной сумкой через плечо. Незнакомка оставила водительскую дверь открытой и посмотрела поверх крыши машины, словно не намеревалась оставаться надолго. Вскоре парнишка, Нейт, выбежал из-за стеклянной двери рядом с боксами для машин, теперь одетый в брюки цвета хаки и рубашку поло с рюкзаком за плечом. Он направился к машине женщины, мельком посмотрев в сторону Малдера и Скалли; женщина проследила за его взглядом.

Малдер подошел к ней ближе.

– Извините, вы миссис Монро? – спросил он.

Женщина развернулась к ним лицом. Когда она сдвинула очки на макушку, ее стало легко узнать по фото.

– Простите, а вы кто? – осторожно уточнила она.

Малдер показал ей удостоверение.

– Извините, мэм, я агент Малдер из ФБР, а это моя напарница агент Скалли. Можем мы задать вам пару вопросов? Мы вас надолго не задержим.

Женщина бросила опасливый взгляд в сторону мастерской и осмотрела здание, вероятно, проверяя, следит ли ее муж за их беседой.

– Мне надо отвезти сына в школу… – не слишком убедительно ответила она, когда Нейт подошел к машине и закинул на заднее сиденье рюкзак. Он молча наблюдал за разговором матери с агентами.

– Это быстро, миссис Монро, – заверил ее Малдер. – Вы знаете семью Гарсиа? Джозефа и Донну?

Миссис Монро переглянулась с сыном.

– Поверхностно. Я состояла в школьном комитете вместе с Донной. И я знаю Мариэлу. – Женщина явно что-то скрывала, но они позволили ей пока что сохранить ее секреты.

Прежде чем Малдер или Скалли могли задать следующий вопрос, миссис Монро шагнула ближе и приглушенным голосом произнесла:

– Они… остальные в порядке? Мариэла и ее мать? Что-нибудь еще случилось?

– Насколько мы знаем, ничего, – отозвалась Скалли тихим и доброжелательным тоном, надеясь подтолкнуть женщину к продолжению разговора. Миссис Монро казалась искренне обеспокоенной, хотя и непонятно было, за себя или за Гарсиа. – А что, по-вашему, могло случиться? – уточнила Скалли.

– Они… они рассказали вам? Вы знаете, что они видели? – спросила женщина, впившись в них испытывающим взглядом.

– Мам, поехали, я опоздаю, – вдруг резко бросил Нейт с другой стороны машины.

Миссис Монро проигнорировала сына, продолжая:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив